Subject: Bulk stable carbon isotope values gen. Здравствуйте.Возникла небольшая проблема при переводе слова bulk в следующей фразе: "Bulk stable carbon isotope value". Не хочется переводить слово "bulk" как "объемные" (объемные значения стабильных изотопов углерода...) Текст об идентификации источников нефтяных углеводородов в окружающей среде и определении степени их разрушения или деградации в природных условиях. Bulk stable carbon isotope values are given for each sample on its respective plot. |
Может быть, тогда "значения объемного содержания стабильных изотопов углерода" подойдет? |
кмк, объемные значения - нормально (vs local values) isotope values - содержание изотопов, конечно, а не значения изотопов |
You need to be logged in to post in the forum |