DictionaryForumContacts

 troopman

link 31.05.2016 7:34 
Subject: hardwired panel switch key gen.
Уважаемые коллеги,

прошу помочь с переводом словосочетания "hardwired panel switch key" в нижеследующем контексте:

"All start-up overrides of SIS (AEP system) functions will be realised via a hardwired panel switch key.
Override status and timer will be indicated in the DCS (APCS) to inform the operator if any override is active.
The SIS logic will ensure that the override will be deactivated once the timer has run up or the process conditions are healthy."

Большое спасибо.

 Liquid_Sun

link 31.05.2016 8:13 
При помощи переключателя {, расположенного на} панели управления, имеющей кабельное подключение.

 Alky

link 31.05.2016 8:25 
аппаратно-реализованный переключатель на панели управления
Это "физическая", т.е. существующая реально, а не в виде ПО, электрическая цепь с устройством ее замыкания, которая будет работать всегда - в смысле не будет зависеть от выхода из строя/обновления/перезагрузки ПО. Нажал - и блокировки не работают...

 Liquid_Sun

link 31.05.2016 8:28 
Нет, это не аппаратно-реализованный переключатель.

 Alky

link 31.05.2016 8:33 
LS, возьмите свою "имеющую кабельное подключение панель управления" и... оторвите от нее кабель.

 Liquid_Sun

link 31.05.2016 8:37 
Когда Alky (ака автор перлов, достойных отражения в ссылках местного словаря) решает переводить буквы, это очень похвально.
Для справки: hardwired означает то, что вся панель управления подключена на меди.

 troopman

link 31.05.2016 9:18 
спасибо коллеги.

Иногда печально, что буквально каждый мой вопрос вызывает споры с переходом на личности.

 Erdferkel

link 31.05.2016 9:38 
и разницы-то нет: аппаратный переключатель на панели или переключатель на аппаратной панели - главное, что не софт :-)

 Ingener

link 31.05.2016 9:42 
Мы выпускаем аналогичное оборудование с жестким программированием путем соединения отдельными изолированными проводами коммутационных контактов на задней панели управляющего каркаса, в который с лицевой стороны установлены функциональные модули. Поэтому я довольно хорошо представляю себе о чем здесь идет речь.
С моей точки зрения именно Alky ближе всего к истине. Описываемое автором вопроса оборудование представляет собой коммутационный элемент (switch key), выполненный в виде панели (panel), на которой путем установки проводных соединений (hardwired) реализуются логические функции (functions) прикладной программы управления или защиты (SIS) объекта.
Вот исходя из этой информации и надо переводить фразу.

 Liquid_Sun

link 31.05.2016 9:50 
Мы выпускаем аналогичное оборудование с жестким программированием путем соединения отдельными изолированными проводами коммутационных контактов на задней панели управляющего каркаса, в который с лицевой стороны установлены функциональные модули. Поэтому я довольно хорошо представляю себе о чем здесь идет речь
Вот отсюда: с жестким программированием поподробнее, пожалуйста.
Очень будет интересно.
С моей точки зрения именно Alky ближе всего к истине. Описываемое автором вопроса оборудование представляет собой коммутационный элемент (switch key), выполненный в виде панели (panel), на которой путем установки проводных соединений (hardwired) реализуются логические функции (functions) прикладной программы управления или защиты (SIS) объекта.
Обнаружен любитель многословия.

 paderin

link 31.05.2016 18:02 
панель управления с физическим подключением (т.е. исключен радиоканал); переключатель входит в ее состав по умолчанию; не следует путать аппаратный (hardware) и подключенный физически (hardwired)

 tumanov

link 31.05.2016 23:00 
(т.е. исключен радиоканал);

инфракрасный, значицца, не исключен?

 

You need to be logged in to post in the forum