DictionaryForumContacts

 perevod_2016

1 2 3 all

link 30.05.2016 10:27 
Subject: OFF: Курс синхронного перевода Андрея Фалалеева 13-24 июня 2016 г. gen.
Уважаемые коллеги!

В период с 13 по 24 июня на базе школы перевода "Синхрон-плюс" запланировано проведение курса синхронного перевода Андрея Фалалеева.

Более подробная информация о курсе представлена здесь: http://sinkhron.ru/sinhr.php

Тем, кто не знаком с методикой Фалалеева, возможно, будет интересно прочитать вот это обсуждение: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=7&t=56568&start=1060

Пожалуйста, звоните по телефонам: +7 495 926-30-62, +7 903 689-88-00, с удовольствием ответим на ваши вопросы.

 Supa Traslata

link 30.05.2016 10:55 
Странно, что из всей многостраничной ветки по теме ТС дал ссылку на страницу, где написано следующее (всё не читал):
"Eсли к 54-ой странице обсуждения доверчивые массы еще не догадались, что им лапшу на уши вешают... "
ТС, вы сами-то читайте, на что ссылаетесь, а то только обратного добьетесь.

 perevod_2016

link 30.05.2016 10:57 
Надежда была, что коллеги чуть-чуть проскролят страницу и обнаружат вот такую, например, прекрасную мысль Фалалеева:

Стойка синхрониста с русским и английским это именительный падеж. Вы переводите на английский, удар уже пошел: «За нашей школой...»

Моя задача научить вас не реагировать на провокацию, иначе, сейчас от вашей стойки ничего не останется. Еще конкретнее, не дать вам попасть под гипноз идущего удара и перевести: “Behind our school…” Это не перевод, это бессмысленная подстановка слов. У вас еще нет никаких оснований выбрать “behind”, вместо “beyond”. То есть вы начали переводить не то, что человек говорит, а исключительно свое, ни на чем не основанное, предположение о том, что он сейчас скажет (допустим, «За нашей школой начинается лес».) Подставили слова, и в это время слышите: «… числится долг в шесть миллионов рублей». Придется выкручиваться? Возвращаться к началу и заново переводить эту фразу? Но это “backtracking”, признак профнепригодности синхрониста. И если вы поймались на этой фразе, то поймаетесь и на любой другой.

А вот пример стойки:

За нашей школой (Our school) числится долг в шесть миллионов рублей (is in debt in the amount of six million rubles).

За нашей школой (Our school) установили наружное наблюдение (was placed under surveillance).

За нашей школой (Our school) начинается лес (is this side of the forest). И т.д.

 xploding plastix

link 30.05.2016 11:00 
Неприкрытая самореклама детектед

 Supa Traslata

link 30.05.2016 11:07 
>>Надежда была, что коллеги чуть-чуть проскролят страницу и обнаружат вот такую, например, прекрасную мысль... >>

К этой мысли неизбежно приходит каждый практикующий синхронист. Открытие? Не думаю.

 perevod_2016

link 30.05.2016 11:42 
Я - практикующий синхронист и считаю, что как раз открытие. Работая, я отмечаю, что коллеги зачастую решают переводческие задачи на уровне словосочетаний, вместо того, чтобы решать их системно, на уровне грамматики. Я вас уверяю, половина синхронистов вообще не поставила бы вопрос так как у Фалалеева: а какой тут нужен падеж в переводе. А тихонько дождалась бы окончания предложения (раз уж непонятно, с чего начинать) и только тогда бы вступила.

 xploding plastix

link 30.05.2016 11:53 
Очень милая самореклама

 perevod_2016

link 30.05.2016 12:44 
Нет, это не самореклама.
Это - реклама, которой я занимаюсь из личного интереса. Мне нужно, чтобы этот курс состоялся, потому что я очень хочу на него попасть, а если людей будет недостаточно, то он не состоится. Поэтому я хочу рассказать о нем как можно большему числу людей - возможно кто-то здесь заинтересуется.

 Translucid Mushroom

link 30.05.2016 13:09 
what a story, Mark

 EnglishAbeille

link 30.05.2016 13:44 
За нашей школой курят восьмиклассницы.

Нукася, переведите это именительным падежом, начиная с "Our school".

 xploding plastix

link 30.05.2016 13:54 
Автор должен выдать что нибудь навроде такого-
Our school is the one where the eighth grade girls smoke behind)))))

 EnglishAbeille

link 30.05.2016 14:01 
xploding plastix, практически строка из песни ))))

 Jannywolf

link 30.05.2016 22:09 
Вот что говорит о своей методике сам автор (в самом конце 5-минутного ролика):
http://www.youtube.com/watch?v=qkmQ-hqfjyU

В Интернете также есть несколько любительских записей упражнений из обсуждаемого курса.

 cyrill

link 31.05.2016 15:46 
our school ... is used by eighth graders to hide behind for a smoke.
Или вообще назывными. Our School. Students smoke behind it. И будет место/время для компенсации, добавим eight grade girls.

Был много раз на фалалеевских уроках и работал с ним. На моих глазах весь курс создавался. Если упереться дикобразом, то никакой пользы не будет. Все зависит от способности принимать без отторжения чужие мнения о нашей профессии.

 CopperKettle

link 31.05.2016 15:54 
Our school's back yard is used by eight-grade girl pupils as a smoking area.

(0:

 Aiduza

link 31.05.2016 21:02 
а вот британцам eight-grade girl pupils ни о чем не скажет.
для них пишите "15-year old girls", не ошибетесь! :)

 Supa Traslata

link 1.06.2016 6:12 
>>За нашей школой курят восьмиклассницы.
>>our school ... is used by eighth graders to hide behind for a smoke.

Задача [x]англ равно или меньше [x]рус не выполнена.

 xploding plastix

link 1.06.2016 7:34 
Ну так курс сам чего-нибудь хоть стоит?

 Translucid Mushroom

link 1.06.2016 7:40 
500 долларов (:

 xploding plastix

link 1.06.2016 9:39 
Ну это как водится))) а польза с него какая?

 Wolverin

link 1.06.2016 9:46 
судя по цене - огромная.

 xploding plastix

link 1.06.2016 9:48 
А, так тут прямая корреляция цены и пользы(((

 Supa Traslata

link 1.06.2016 9:50 
Неужели вы думали, что обратная?

 xploding plastix

link 1.06.2016 9:52 
Да нет же))) Интересно, кто был на этих семинарах и что думает.

 thereare

link 1.06.2016 9:54 
Похожий онлайн-курс есть у http://perevesti.by/

 Supa Traslata

link 1.06.2016 10:07 
Опыт и еще раз опыт. Свой, собственный. Вот, что я думаю.

 Banned Djey

link 1.06.2016 10:40 
На 500 гринов, запрошенных за курс Фалалеева, можно накупить очень много заслуживающей доверия литературы о синхропереводе, написанной опытнейшими российскими переводчиками (Ширяев, Ермолович, Палажченко и др.).
Например, Линн Виссон - аннотации на ее роскошные методики ищите в инете: находятся мгновенно.

Кто-то сомневается, что фалалеевский курс способен дать больше практических знаний, чем виссоновский?

 Banned Djey

link 1.06.2016 10:54 
Точнее: кто-то сомневается, что виссоновский курс даст гораздо больше практических знаний, чем фалалеевский?

 Wolverin

link 1.06.2016 11:07 
чтоб не создавать тред отдельный:

сейчас читаю книгу Л. Виссон "Невыразимое словами". Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского на английский.

тем, кто в теме/ интересуется темой/ - не пожалеете, почитайте, изучИте. Никакой "воды", сплошные примеры, варианты, ценные глоссарии и т.п.. Супер для переводчика-практика. Плюс эстетическое удовольствие. Пару лет назад "немного" помучался с балетными текстами рус-англ, но тогда этой книги еще не было, а жаль.

2016 год, тираж, естественно, огромный - 500 экз. В Киеве есть пока только у меня :))

 Supa Traslata

link 1.06.2016 12:14 
RE Линн Виссон
Знаком с этим авторитетным именем 12 лет и только недавно узнал, что она, оказывается, Елена Владимировна Виссон, и, помимо ряда пособий по синхронному переводу, она написала книжки об узбекской и какой-то еще кухне. Талант.

 Banned Djey

link 1.06.2016 12:59 
Издательство "Р.Валент" о своем авторе:

Линн Виссон"синхронный переводчик с русского и французского на английский в ООН. Училась и получила докторскую степень в Гарварде, а затем была профессором русского языка и литературы в Колумбийском и др. университетах США. Давний участник научных и культурных обменов между Россией и Америкой, автор ряда книг и статей, посвященных сравнительному изучению культуры двух стран. Автор ряда учебных пособий по синхронному переводу".

Если у Андрея Фалалеева такой же опыт и аналогичный послужной список, он и его курсы будут достойны внимания.
Кроме шуток. :)

 Banned Djey

link 1.06.2016 13:11 
Когда имеешь дело с такими светилами, как Линн Виссон, поневоле кисло становится при чтении постов скандальных местных кухонных тёток, прикрывающих свои кишащие ошибками посты "непринужденным" стилем общения.

Приходишь на форум, назвавшийся переводческим, ждешь общения с коллегами-единомышленниками, а нарываешься на склочников, флудеров и троллей.

Языки, с которыми работает профессиональный переводчик (родной и иностранный) - его инструмент, к которому нужно относиться подчеркнуто бережно и уважительно.

 Banned Djey

link 1.06.2016 13:13 
Сейчас начнется...

 Wolverin

link 1.06.2016 13:33 
что начнется? ничего не начнется.
а Вы игнорируйте "склочников, флудеров и троллей". вот как я.
правда, у меня это заняло года 3, но, придя на форум, я был наивный и доверчивый интеллиХент.
сейчас я их просто стараюсь не замечать.
и Вы знаете, "метод" работает.
пример с соседнего форума: пришел туда Печорин (да, тот самый "галантный француз из будущего") счеты сводить с ЭФ, а с ним в дискуссию никто даже не вступает. Он про Гитлера было попытался что-то рассказать-показать и хоть таким образом "немцев" расшевелить (хитер!), а с ним опять никто... так он и ушел назад на франц. форум.

 Banned Djey

link 1.06.2016 14:05 
После того, как мне объявили до сих пор действующий бан, я тоже стараюсь больше не вступать в контакт с тролльчихами. И с модерами, которые поощряют их - тоже.

А что касается Печорина, так не надо отвечать ему троллингом на троллинг. Вы видели, когда я с ним аргументированно общаюсь на его родном языке, у него ко мне ни счетов, ни претензий нет. Его французский безупречен - на нем можно учиться писать посты. А его, пусть неуклюжие, попытки освоить русский заслуживают похвалы. На обсуждение вбрасываемых им скользких и неинтересных тем у меня просто нет времени. Если бы было, подискутировал бы (без подколов, приколов и троллинга) и о Гитлере, и о Сталине, и о гулаге.
Но работа не позволяет. Много ее у меня. :)

 marcy

link 1.06.2016 14:49 
не следует дискутировать на немецком форуме :)
тем более, о Гитлере и Сталине.
не нужно Ваших «местных кухонных» (с) взглядов на них :)

 Jannywolf

link 1.06.2016 15:14 
По теме:
Если у Андрея Фалалеева такой же опыт и аналогичный послужной список, он и его курсы будут достойны внимания.
В первом сообщении указана тема (в ГП), в которой можно найти эл. адрес автора методики и задать ему любые вопросы.

Простите за оффтоп. Но раз уж речь зашла...

и Вы знаете, "метод" работает.
Полностью с Вами согласна.

А что касается Печорина, так не надо отвечать ему
и точка.
Сам с собой он не станет общаться. Не стоит давать "зеленую улицу" этому "персонажу". Можно ведь найти себе более достойного собеседника, владеющего французским языком на требуемом для Вас уровне... Простите, если это прозвучало как совет.

 Syrira

link 1.06.2016 15:33 
дык это... Печорин, он же вроде французский нейтив, не?

 Erdferkel

link 1.06.2016 15:37 
не про каждого нейтива можно сказать, что его англ./нем./фр./русс. безупречен :-)

 marcy

link 1.06.2016 15:48 
***И с модерами, которые поощряют их - тоже***

запятая отсутствует, вместо тире – дефис…
а ведь Джанго Забаненный тоже нейтив.
Эрдферкель права. :)

 Banned Djey

link 1.06.2016 16:00 
Началось... Приползли... Ни тебе синтаксиса, ни орфографии, ни пунктуации - зато мгновенный переход на личности при полном попустительстве модератора, который не разрешил мне выдавать тролльчихам по две путевки в одни руки во всем известное на Руси местечко с названием, заканчивающимся на "-й".

Syrira, да, Печорин - самый настоящий французский нейтив со своим менталитетом и всеми присущими французам тараканами, имеющимися у представителей всех наций, этносов и национальностей. У французов нет запретных тем - почему они должны быть у нас?

Повторяю, у него безупречый французский язык со всех точек зрения - с ним можно дискутировать и выборочно пополнять свой бэкграунд. Адекватные ответы он воспринимает адекватно, иногда с иронией, но всегда настроен на выяснение истины и готов к продолжению беседы, даже когда я ему отвечаю в его же ироничном ключе - на меня он почему-то не наезжает. Просто я жил во Франции и знаю их стиль общения.

Бесконечные подколы, которые ему адресуют некоторые собеседницы, способны вывести из себя кого угодно - они ничему не учат и только портят атмосферу взаимоотношений.

 marcy

link 1.06.2016 16:07 
Джанго Забаненный,
я тут, как всегда, с корешем поспорила. он говорит: не ответит тебе человек, он же занят сейчас! да и кончились у него все маты, а повторятся не захочет.

но я была уверена, что Вы не сможете не написать любимой девушке :)

 marcy

link 1.06.2016 16:13 
(в сторону)
интересно: заметит подброшенный ему «повторятся» и иронию? )

 Banned Djey

link 1.06.2016 16:15 
По две путевки не даю, но вам, любимая девушка, делаю исключение - считайте, что вы, хотя и имплицитно, получили еще одну - туда же.
Вас я коллегой не считаю. Поджарьте корешу котлетку, ваше призвание - стряпня.

 marcy

link 1.06.2016 16:18 
милый, милый…

я вегетарианец, какие коКлетки? :)

 Banned Djey

link 1.06.2016 16:28 
Последний раз, милая: вы не внимательны. Прочтите еще раз: там дан совет поджарить не себе, а корешу.
Дальше вы будете вести беседу сама с собой или с "корешом", если готовите на кухне так же хорошо, как флудите и троллите на форуме.

Get short URL | Pages 1 2 3 all