DictionaryForumContacts

 margozlatina

link 27.05.2016 21:32 
Subject: Перевод строки из паспортных данных гражданина РФ law
Помогите, пожалуйста с переводом:
Паспорт гражданина РФ ОТД. ПО Р-НУ ХОРОШЕВСКИЙ ОУФМС РОССИИ ПО ГОР. МОСКВЕ В САО

 Erdferkel

link 27.05.2016 21:46 
рассортируйте сначала эту мешанину по нисходящей
ОТД. ПО Р-НУ ХОРОШЕВСКИЙ ОУФМС РОССИИ ПО ГОР. МОСКВЕ В САО
Управление Федеральной миграционной службы России, отделение г. Москва, Северный административный округ, Хорошёвский район

 margozlatina

link 27.05.2016 22:01 
А как на английский перевести это?

 wow2

link 27.05.2016 22:20 
а как вас учили?

 margozlatina

link 27.05.2016 22:47 
Я думаю, что так: issued by Khoroshkovsky District Department of the Federal Migration Service of Russia in Northern Administrative District of Moscow

подскажите, пожалуйста, правильно ли?

 wow2

link 27.05.2016 22:54 
а меня учили, что первым делом надо задаться вопросом: для какой цели и для какой аудитории делается перевод

 Translucid Mushroom

link 27.05.2016 22:58 
как минимум "Khoroshkovsky" говорит о том, что нужно подумать еще

 wow2

link 27.05.2016 23:02 
а как лучше - Goodevsk's ??

 Amor 71

link 28.05.2016 0:34 
О, хосподя!
Документ выдаёт федеральная служба миграции. Кому важно знать, в каком отделении и в какой географической точке страны его выдали?

 SRES**

link 28.05.2016 7:18 
все должно быть переведено как в исходном документе написано -- это и есть функция перевоччика, Аморчег!

 Amor 71

link 28.05.2016 9:41 
Ай андерстенд. Я бюрократов ругаю.

 Syrira

link 28.05.2016 10:53 
\\а как лучше - Goodevsk's ??\\
буквы при транслитерации надо повнимательнее подставлять

 

You need to be logged in to post in the forum