Subject: Need help! gen. Друзья, может, кто подскажет, что означает выражение spit life back? Контекст: Заранее всем огромное спасибо! |
to spit = плевать/выплевывать life жизнь back назад |
Благодарю, но такую работу я могла проделать и сама :) Меня интересует смысл всех трех слов вместе, мне почему-то кажется, что эти три слова образуют какой-то фразеологизм, профессиональный жаргонизм или что-то в этом роде :) |
смайлик после ваших слов дает понять, что вам самой смешно... |
Меня интересует смысл всех трех слов вместе, пожалуйста: |
Вы знаете, вы мне помогли, я думала, тут что-то сложное, ан нет, все оказалось на поверхности, спасибо вам! |
ну и как ты это перевела? |
Правда, сравнение с программированием остается каким-то неоправданным, но это, наверное, косяк автора статьи. |
накосячил, значит? ну ладно. тем не менее, вариант увидеть можно? |
Ну, что-то типа этого: Выслушивание чужих советов напоминает компьютерное программирование. Вы принимаете информацию к сведению, обрабатываете ее и выплевываете обратно чужой жизненный опыт за ненадобностью. Другое дело - приобретение своего собственного на своих ошибках. Этот процесс не раз перевернет всю вашу жизнь. |
не надо лишних слов. где там "чужих советов" и "за ненадобностью"? начнем с того, что spit здесь не "плевать". тьфу ты :)) это скорее "выдавать/возвращать результат". это слово часто использовалось в таком "компьютерном" контексте, напр., в Sci-fi stories. оно довольно нейтральное. |
спасибо, приму к сведению :) |
Слушать - это как загружать компьютер программой. Ты вкладываешь информацию, обрабатываешь ее и используешь, когда надо. Совсем другое дело - учиться. Запросто можно разбить жизнь в дребезги. |
|
link 15.05.2016 22:27 |
это, скорее всего, отбраковывание ненужных/неправильных (данных) "...закладываете, обрабатываете, отбраковываете ненужные"... |
спасибо, друзья :) |
образный язык предполагает некое (лучше четкое) понимание того, что имел в виду этот "инвестор". вряд ли "отбраковывает ненужные" = "spit life back" хотя кандидаты - они бравые ребята. особенно техн. наук, переводящие стихи "для души". |
"отбраковывает ненужные" - это ничего иное, как попытка подогнать текст под собственное понимание. |
2 Wolverin Не могли бы вы привести пример, в котором "split" стоит в указанном вами выше значении "выдавать/возвращать результат". http://www.merriam-webster.com/ с вами категорически несогласен :-)) |
spit* |
мог бы. я поищу такой рассказ. помню, читал что-то такое. ближе всего из Лингво здесь значение "выбрасывать" (to eject: throw forth or out). |
author and investor James Altucher writes.... а кстати, почему там стоит "writeS" ведь автор и инвестор - это ОДНо лицо |
вот поэтому и writeS, что одно лицо he writes |
http://www.web-lit.net/writer/4715/book/13326/holt_tom/graalschiki/read/3 ... Скрежет и хруст, словно упаковку с молочными бутылками переехал дорожный каток; затем «бип». Туркин, Бедевер и десять хакеров вывалились из факса на голый дощатый пол. |
.... Харлан почувствовал, что он не в силах взгляда оторвать от Анализатора. Эта машинка была сердцем Расчета Судьбы, а также его плотью, кровью, мышцами и всем прочим. Стоит только ввести в нее матрицу Изменения Реальности и необходимые данные человеческой биографии, нажать вот эту кнопку, и она захихикает в бесстыдном веселье, а затем через минуту или через день выплюнет из себя длинную ленту с описанием поступков человека в новой Реальности, аккуратно снабдив каждый поступок ярлычком его вероятности. ... |
spit back равнозначно return в компьютерном смысле (функция возвращает значение). "выплевывать" нинада |
факс может и не выплевывать бумажки, а выбрасывать/выдавать/выпечатывать Автор фразы использовал это слово почему-то.. а не return... не print out... |
-I have news for you -Spit out |
опять деза, омериканчег. говорят: - Spit it out. it необходимо. |
да спс - я уже тоже нашел в значении return: Pwd stands for “print working directory.” The working directory is whatever folder you’re currently in, which typically is the receiver of an action (such as directory creation or deleting files inside of a certain directory). So, if you’re ever uncertain about which directory you’re in, just typed pwd and Terminal will spit back to you the directory location. |
//it необходимо./// really? А если просто spit? А если spit out your news? Точно нельзя? Fig. to say something scornfully. He spit out his words in utter derision. she spit out the most unpleasant string of curse words I have ever heard from anyone. Обязательно нужно "it" засунуть? |
Я так понимаю, нужно или прямое дополнение в виде your news/ his words/ etс. или же замена в виде местоимения it/ them. |
"-I have news for you -Spit out" Ни разу в таком варианте не слышал от нейтивов. Spit it/them/'em и т.п. - сколько угодно. Amor 71 вновь расстраивает:( Вроде бы образованный человек, давно проживающий на постоянной основе в США. Оч. странно, что Вы постоянно демонстрируете незнание/непонимание/ошибки в "повседневной" речи, реалиях (характерна была ветка про drug pusher) и проч., Amor 71. |
|
link 16.05.2016 8:34 |
Мне кажется, что spit life back здесь, скорее, типа "проверяете на жизненном опыте"...Запустили программу и смотрите, как работает на практике. |
О да, прямая речь просто обязана следовать правилам грамматики. Коли сказал "спит" обязан добавить что надо спитнуть. Без этого ни-ни-ни. Мэрфи подтвердит. |
Amor 71, не позорьтесь. |
@ troopman солидарен |
Мне почему-то кажется, что это какой-то косяк и должно быть spit IT back. Тогда все как-то сразу понятно становится. Может, просто слово life случайно скопипастилось не на свое место. ? |
Не нашел этой фразы по ссылке. Но в интернете она и правда есть, так что, пусть нейтивы разбираются. |
16.05.2016 22:07 ++++ |
Как всё просто. Я не слышал такого от нейтива, значит так не бывает. Гугле не выдает, значит этого не существует. я не понял, значит в тексте ошибка. А вот автор цитаты не хухры-мухры, а известный человек, которого невозможно упрекнуть в малограмотности. Почитайте его слог, посмотрите более широкий контекст. |
Да, спасибо, уже была тут. Судя по его piece of shit, по ходу, даже вариант "сплЁвывать" будет уместен :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |