DictionaryForumContacts

 Alex16

link 13.05.2016 7:55 
Subject: договора купли-продажи доли в праве общей долевой собственности law
Из договора - events of default:

Неподписание Партнером предварительного договора купли-продажи доли в праве общей долевой собственности или отчуждение объектов (доли в праве собственности на объекты), входящих в Объект соглашения, в порядке не предусмотренном настоящим Соглашением.

Вариант перевода ГК (share in the right of common ownership) или right in share ownership (другой вариант) не совсем убеждает...

А если share in co-owned property? или это другое? Спасибо.

Интересно, это доля в праве или в самой общей долевой собственности?

 toast2

link 13.05.2016 18:29 
алекс, вопрос не так прост, как кажется - поищите, как-то приходилось объяснять

повторять долго и лень

 

You need to be logged in to post in the forum