DictionaryForumContacts

 Inquisitive Interpreter

link 12.05.2016 9:13 
Subject: Bank guarantee vs tender guarantee (bid bond) bank.
Компания в банке берет банковскую гарантию для участия в тендерном конкурсе. Эта банковская гарантия переводится как bank guarantee или tender guarantee (bid bond)? Какой вариант предпочтительный и в чем разница?

 Liquid_Sun

link 12.05.2016 9:50 
Тендерный конкурс - это масло масляное.
Контекст озвучьте.
Bank guarantee (bond). Bid bond см. здесь:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=333862&l1=1&l2=2

 Peter Cantrop

link 12.05.2016 10:09 
tender bond - сумма залога, вносимая для участия в тендере как гарантия, что участник, выиграв тендер, не откажется от контракта.

bank bond aka gurantee - банковская гарантия по любому поводу.

т.е участник у вас оформляет bank bond, чтобы обеспечить свои обязательства по tender bond и соблюсти правила участия в тендере.

 Peter Cantrop

link 12.05.2016 10:13 
т.е участник, вместо того, чтобы внести наличные, оформляет bank bond, чтобы обеспечить свои обязательства по tender bond.

банковская гарантия вместо денежного залога

 Liquid_Sun

link 12.05.2016 11:07 
Не всегда и не везде, нужно смотреть в контексте.

 Inquisitive Interpreter

link 12.05.2016 11:48 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum