Subject: CUSTOMER SUPPLY, COMMON 0VDC gen. Пожалуйста, помогите перевести.ELECTRIC CIRCUIT - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА CUSTOMER SUPPLY: 220VAC, 50HZ, 0.5kVA - ? PRE-WIRED CAPS- предварительно монтированные крышки? TRI-RATED CABLE - кабель?? SELECTIVE COOLING SOLENOID VALVES STAND 1, EXIT SIDE - COMMON 0VDC - СЕЛЕКТИВНЫЕ СОЛЕНОИДНЫЕ КЛАПАНЫ ОХЛАЖДЕНИЯ СТЭНД 1, СТОРОНА ВЫПУСКА COMMON 0VDC ?? Заранее спасибо |
CUSTOMER SUPPLY - система электропитания заказчика COMMON 0VDC - общий ноль цепи постоянного тока SELECTIVE COOLING SOLENOID VALVES STAND 1 - блок селективного охлаждения электроклапанов |
здесь недавно уже был вопрос про customer: это собственный источник электропитания и его теххарактеристики - 220 В перем.т., 50 Гц, 0,5 кВА |
спасибо огромное за помощь!! скажите, а Hz и V обязательно переводить или можно на англ оставить? |
Hz и V лучше перевести, это не так уж и трудно, на зато не будет претензий. |
PRE-WIRED CAPS - установленные кабельные наконечники |
You need to be logged in to post in the forum |