Subject: Subdivision L&M of Lot No. 10/M; Opposite Chambishi Township Turn-Off post Есть правило: в переводе документов, который заверяется нотариусом, все названия (в том числе адреса) надо транслитерировать, а в скобках давать название на английском.Правильно. Порядок есть порядок. Но как тогда транслитерировать такой адрес: Subdivision L&M of Lot No. 10/M Секция Л и М Участка № 10/М ??? |
L&M - м.б. Л энд М ? |
Наверно, да, "энд"...Но уже поздно. |
You need to be logged in to post in the forum |