Subject: definition of risk is a quantitative measure defined gen. помогите разобраться с этим наворотом, пожалуйстаThe fundamental definition of risk is a quantitative measure defined as amount of damage multiplied by the probability of this damage occurring мой вариант - спасибо |
являет собой |
это как бы количественный показатель, выраженный тем-то и тем-то |
спасибо, но "определение риска являет собой" - не катит как-то)))), имхо идея-то ясна, но, вероятно, придется авторскую фразу в переводе кардинально переделать))) |
сформулировала пока так Фундаментальное определение риска предусматривает измерение риска с помощью количественного показателя, определяемого как ... |
количественный показатель, определяемый как величина ущерба умноженная на вероятность наступления события, повлекшего возникновение ущерба как-то так... вообще предложение не выглядит грамматически корректным. Это опубликованный текст или нет? |
определение риска говорит о / определяет его, как.... количественную меру... |
Рудут, текст не опубликованный, это - Discussion paper не выглядит грамматически корректным +100 автор то и дело пишет такие вещи как "improving favourable investment conditions" )))) и проч. спасибо всем за помощь |
definition is ... defined немного странно, да. |
писал турецко-подданный |
Wiki коротко написала: Риск — это произведение вероятности на убыток. https://ru.wikipedia.org/wiki/Риск |
может и так.. все понимал автор, а вербализовать до конца не смог :0) The fundamental definition of risk : [it] is a quantitative measure |
у меня, помнится, в ЦНИИПе был начальник, очень умный, мысль опережала его способность изложить ее на бумаге - слова он не дописывал |
tumanov +1 Базовое определение риска: (далее по Рудут 10:25) |
probability of this damage occurring вероятность реализации (рискового) события, влекущего ущерб/причинение ущерба возможность наступления события, влекущего материальный ущерб |
вероятность реализации - мне нравится, возможность (вместо вероятности) наступления использовать не стоит, поскольку (математическая) вероятность в данном контексте - величина количественная в отличие от возможности материальный ущерб имхо тоже не надо, поскольку, это термин скорее из другой сферы. Кончено, кредитные потери в случае дефолта или потеря инвестиций в случае, например, национализации хотя и представляют собой материальный ущерб по сути, но (чисто по моим ощущениям) в финансовом/инвестиционном контексте такие формулировки не используются. |
Рудут, я взяла Вашу формулировку, спасибо конечно же - "вероятность ", тем более, что дальше по тексту есть формула "материальный" ущерб - лишняя конкретизация. в тексте этого нет |
Без более широкого контекста: Риск определяется в перввую очередь/прежде всего (автор, по-моему, хочет сказать, что это основа основ/ключевой параметр риска) по количественному параметру/исходя из... показателю/индикатору размера ущерба, помноженного на возможность/вероятнось его причинения/основным параметром риска является количественная величина, выражаемая... |
You need to be logged in to post in the forum |