Subject: marten shop met. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: marten shop refurbishment Заранее спасибо |
модернизация мартеновского цеха (имхо) |
Это если Martin shop, а так какой-то магазин куниц или их меха получается |
|
link 14.10.2005 19:32 |
Enote: а вас что, смущает слово refurbishment? Я уверен, что по-металлургически Мартен пишется Martin. Kate-I - is right, I believe. |
Если это по металлургии, то конечно мартен. Меня просто раздражают ошибки в оригиналах. |
You need to be logged in to post in the forum |