Subject: It's only polite that the thought should cross one's mind now and then gen. Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, перевести более изящнее эту фразу "It's only polite that the thought should cross one's mind now and then" Она присутствует в следующем контексте: A. Oh, I was passing near so I thought I'd call. Мой перевод проблемной фразы: Но он мне не нравится, никак не получается сформулировать фразу по-изящнее. |
как вариант: - Неужели у Вас сложилось впечатление что мы Вам не всегда рады? - Деликатный /воспитанный человек должен иногда допускать и такое. |
Большое спасибо, mikhailS. |
You need to be logged in to post in the forum |