DictionaryForumContacts

 Alex16

link 26.03.2016 13:01 
Subject: решения об аренде и сдачу а аренду недвижимости law
Из полномочий совета директоров:

- принимает решения об аренде и сдачу а аренду недвижимости;

...и то и другое - lease

надо ли разграничивать (to lease or rent...)?

 Amor 71

link 26.03.2016 13:10 
Я не могу уловить смысл русского текста.

 Bultimdin

link 26.03.2016 13:17 
В учред. документах обычно разграничивают.
lease, rent or hire any movable or immovable property..., etc, etc. Вариантов много.
hire в данном случае не нужно. Юристы обычно пихают в подобные документы все возможные синонимы просто чтобы учесть любой узус.

 Bultimdin

link 26.03.2016 13:20 
movable, соответственно, тоже не нужно - это просто пример из реального текста. :)

 Alex16

link 26.03.2016 13:50 
Амор, аренда - сюда, сдача в аренду - туда

 Alex16

link 26.03.2016 13:51 
поскольку там "решения" и все дается инфинитивами, написал пока "to take decisions on leases of immovable property"

 

You need to be logged in to post in the forum