Subject: the greater good gen. Пожалуйста, помогите перевести.
|
бОльшая польза |
"высшее благо" м.б. контекст! |
MaryJeanH, Когда задаете вопрос, желательно указывать контекст, тогда ответ будет более точным. |
а бесполезно. "Пожалуйста, помогите перевести. Без контекста" |
|
link 16.03.2016 14:47 |
MaryJean, you're being rather lazy here. You'll find this expression in any dictionary. |
Pearls to the swine, John. Someone sitting in a test and posting qustions on the Internet. There's a little dwarf who provides the answers, don't you know?:) |
|
link 16.03.2016 15:19 |
Ha! Yes -- much easier than walking across the room to look in that dictionary! |
обычно народ просто игнорирует таких бессовестных аскеров. неужели ее ник вас заворожил? |
|
link 16.03.2016 17:45 |
Context = test/homework, I think. MaryJean has only joined the forum today and then suddenly asked five questions. I wonder why...? |
my bad, guys - I viewed her profile after I posted my answer. should have viewed first. |
А может быть и "вящее благо" по контексту. |
Без контекста: всеобщее багополучие/благо/высшее счастье/высшая цель/высокие идеалы и проч. |
По-моему, это антоним к lesser evil. В том смысле, что из двух зол выбирают меньшее, а из двух "хорошо" - большее. Такие несколько эпатажные "смысловые игры"... |
You need to be logged in to post in the forum |