|
link 14.03.2016 18:09 |
Subject: Do Si (по контексту - админ.-тер. единица) geogr. Здравствуйте коллеги,Встречалось ли кому-нибудь сочетание Do Si в значении административно-территориальной единицы (типа штат, район, край)? Спасибо |
Это на каком языке? Что Вы переводите? |
|
link 14.03.2016 18:14 |
Это на английском. Перевод меню программы. Выпадающий список для указания адреса. В этом списке перечисляются территориальные единицы: край, область, штат, графство, район, эмират и т.п. И вот это Do Si |
Если указание адреса, то какие-то конкретные названия выскакивают. Что там рядом с этим Do Si? |
|
link 14.03.2016 18:41 |
Конкретное название вводит пользователь, а это лишь наименование, которое пользователь выбирает из списка. Это из локализации интерфейса программы (или сайта) интернет-магазина. Окно заполнения адреса доставки, в котором пользователю нужно заполнить определенные поля. Одно из них - административные единицы. Вот это сочетание "Do Si" и есть такая единица, но что за она - нигде не нахожу. Может здесь кому-то знакомо. Очень напоминает японское что-то. Но в Японии есть только село с таким названием. А это должно быть общим названием, типа "округ", "район" и т.п |
поясните, при чем здесь Япония? речь идет о японском интернет-магазине? |
|
link 15.03.2016 3:27 |
'Do' (apparently) means 'province' in Korean and 'si' means 'town/city'. The Russian translations are 'то' and 'си' respectively. See these Wikipedia articles and keep searching for 'do'/'si' and 'то'/'си': English: |
You need to be logged in to post in the forum |