DictionaryForumContacts

 pdubovski

link 12.03.2016 10:03 
Subject: So far has it gone that polit.
Пожалуйста, помогите перевести.
So far has it gone that ...
Выражение встречается в следующем контексте:
So far has it gone that even at Shanghai’s China Leadership Academy, one of the country’s most elite communist party schools, Lady Thatcher’s philosophy has found its way into a “crisis management” course.
Заранее спасибо

 Linch

link 12.03.2016 10:25 
Это зашло так далеко, что философия Леди Тетчер даже попала в курс "кризисного менеджмента", преподаваемый в Академии Лидеров, одном из элитных вузов, поддерживаемых Коммунистической партией Китая, находящемся в г. Шанхай.

Выражение So far has it gone that - это инверсия. Читать, например, Longman Advanced Learner's Grammar (2003), ст. 320. Или - любую грамматику уровня Advanced.

 Translucid Mushroom

link 12.03.2016 15:27 
"Это зашло так далеко, что" — плохо

что "это"?

лучше уж "дошло (даже) до того, что", но всё равно нужен контекст

почему леди вдруг с прописной?

почему вдруг Тэтчер через "е"?

зачем плеоназм?

"философия попала в курс"

да, уровень форума растет на глазах

 Wolverin

link 12.03.2016 16:21 
он не растет. англ. форум меняет ориентацию.
-ой-

сейчас здесь учат секретарш-пэтэушниц английскому и спорят о
разнице цен в Майами и Москве.

а помните, Евгений, как кто-то (по-моему, это был я) предлагал разделить форум на 2 форума? ну чтобы все переводчики тихонько отступили на форум-2 и там тусовались в малом количестве, решая мало кому интересные лексико-семантические проблемы, обсуждая скучные статьи в Мостах и обмениваясь профессиональными знаниями. ох, и скукотища была бы!

года 3 назад было дело, причем первоначальная идея была высказана не мной (от Бьюика пытались таким образом избавиться на нем. форуме. ага, чичас!), но подходила "для сюда" идеально.

а теперь, видите? чтобы да, так нет!
теперь будем словарь пополнять в новом интерфейсе.

† Thread closed by moderator †