Subject: contributory cause philos. имеется проблема с переводом "causal contribution"контекст: встречал значение "contributory cause" (второстепенная причина), но кажется это не совсем подходит по контексту. P.S. Статья по телеологии, http://www.sfu.ca/~jillmc/Neanderteleo.pdf ссылка на статью, предложение находится на стр. 6 во 2-ом абзаце |
случайные варианты привнесения состоятельности |
|
link 10.03.2016 6:53 |
Нет, там не случайность, - благоприятные факторы среды, которые являются причинно-следственными, для формирования приспособленности (чтобы пройти естественный отбор). |
Сказал бы, что causal contributions... прямо или косвенно участвуют в.../так или иначе обуславливают/(пред)определяют... |
|
link 10.03.2016 9:32 |
Там беда в том, что это термин. Actual past causal contributions и нос Маргарет Тетчер - вот настоящая терминология светил телогеологии. |
остановился пока что на таком варианте ... все функции (грубо говоря) являются причинным фактором способствующем жизнеспособности... |
|
link 11.03.2016 7:22 |
У слова function есть значение зависимость. Canfield, как и Ruse с Wimsatt, спорят относительно того, что все функции находятся в (грубой) зависимости причинных факторов от жизнеспособности. |
You need to be logged in to post in the forum |