Subject: доктор философских наук gen. Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "Доктор философских наук?
|
PhD ???))) |
нужен перевод более точный, дословный, отражающий реалии системы образования СССР/России или насколько возможно подогнанный под реалии системы образования, например, США/Великобритании? |
иными словами, вопрос задан философский хе-хе |
Тут нет "правильного" перевода. Так же, как, например, у "победителя социалистического соревнования". Пишите "как все". А если заказчик будет недоволен переводом, скажите, что это в высшей степени дискуссионный вопрос - будете абсолютно правы. |
Один из "неправильных" вариантов - PhD in Philosophy. Неправильный он, прежде всего, по той причине, что адекватного перевода "доктора", строго говоря, нет. |
|
link 18.02.2016 7:25 |
According to the International Standard Classification of Education, for purposes of international educational statistics: DPhil to Doktor Nauk in Philosophy (гугл ит) |
Спасибо всем!!!! |
Для international educational statistics "Доктор Нок" вполне годится, да... |
Doctor of Science (philosophy) Dr. Sci. (phil.) |
You need to be logged in to post in the forum |