DictionaryForumContacts

 DimWin

link 16.02.2016 4:41 
Subject: помогите причесать gen.
Добрый день, помогите, пожалуйста, причесать перевод

Оригинал:
1. Стороны договорились, что на суммы любых денежных обязательств, возникающих из настоящего Договора, не будут начисляться никакие иные, помимо установленных настоящим Договором, неустойки и/или проценты, включая предусмотренные ст.317.1 ГК РФ.
2. Условия настоящего Дополнительного соглашения применяются к отношениям Сторон, возникшим с 01 июня 2015г.

Перевод:
1. The Parties agreed that the amounts of any monitory obligations arising from this Contract will not be a subject to any accruals of penalties and/or interests except those stipulated by the present Contract and including those stipulated by p.317.1 of the Civil Code of the Russian Federation.
2. The conditions of the present Supplementary Agreement are applied to the relations of the Parties established in the 1st of June, 2015.

Спасибо

 Translucid Mushroom

link 16.02.2016 4:51 
"monitory"

"in the 1st of June, 2015"

и остальное

facepalm

 wow2

link 16.02.2016 5:07 
связка except ... including срывает первый приз за срыв мозга

также интересно, к каким частям речи относятся monitory и subject, но это мелочи

 Costyashek

link 16.02.2016 5:46 
Тут не причесывать надо, а полностью переделывать.

 Costyashek

link 16.02.2016 5:50 
The Parties have agreed that no penalty fee and/or interest, other than those provided herein, including those provided in Article 371.1 of the CC of the RF, shall be charged on the amounts payable hereunder.
This Supplementary Agreement shall govern the relations between the Parties from June 1, 2015.
Приступ альтруизма с утра, что ли...

 

You need to be logged in to post in the forum