Subject: Спасо-Преображенский монастырь Уважаемые,как Вы думаете, какой из возможных вариантов перевода лучше, или, может, кто знает, 100 % правильный)? The Saviour-Transfiguration (есть еще без дефиса) of the Transfiguration of the Saviour of the Saviour's Transfiguration все варианты есть в инете, поэтому и встала проблема выбора. Спасибо за внимание) |
http://members.virtualtourist.com/m/56352/83f22 там вот так: monastery named "Spaso-Preobrazhensky" (devoted to our Savior's Transfiguration). |
а если Spaso-Preobrazhensky Monastery ? |
2 chajnik: и такой вариант был! 2 Pilar2005: спасибо! итого: сколько переводов, столько, видимо, и будет возможных вариантов)) |
You need to be logged in to post in the forum |