|
link 11.02.2016 6:55 |
Subject: Full coverage silicone gen. Доброе утро!Помогите, пожалуйста, перевести full coverage в предложении: The sign to be mounted flush to the wall with VHB tape and full coverage silicone. Знак требуется установить вровень со стеной с помощью двусторонней клейкой ленты VHB и ... силиконового герметика. Спасибо за помощь! |
"установить вровень со стеной " - имхо, просто крепится на стену |
см. пример "The SM models are designed to be mounted flush to a ceiling, wall, or other flat surface although they may also be suspended. " |
full coverage silicone - возможно, сверху на знак наклеивается силиконовая (защитная) пленка, которая его полностью закрывает см. пример SIKAI Premium Full Coverage Silicone Case http://m.aliexpress.com/item/32589173974.html |
не "с помощью", а "на ... клейкую ленту" и полностью закрыть силиконом |
|
link 11.02.2016 8:56 |
To be mounted flush to the wall - монтаж заподлицо с поверхностью стены. |
|
link 11.02.2016 9:07 |
Спасибо! насчет силикона, не думаю, что это защитная пленка.. imho, full coverage это характеристика силикона, указывающая на его полное распределение по поверхности |
|
link 11.02.2016 9:15 |
Пример с Объемными Буквами http://asisignage.com/our-products/dimensional-letters Приклеиваются силиконовым клеем, распределяемым по всей поверхности фиксации |
|
link 11.02.2016 9:28 |
Liquid_Sun, благодарю! |
У фиксации нет поверхности |
|
link 11.02.2016 14:29 |
Кас. 17:09 11.02.2016 Следует потроллить кого-нибудь другого, окей? Я про полностью закрыть силиконом уж промолчу. |
You need to be logged in to post in the forum |