DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 3.02.2016 8:32 
Subject: Подлежат обращению в доход путем сдачи gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Подлежат обращению в доход путем сдачи
Выражение встречается в следующем контексте:
В соответствии с законодательством поврежденные банкноты подлежат обращению Следственным комитетом в доход государства путем их сдачи в обслуживающий банк для их последующего вывоза в банки-партнеры и вывода из обращения.
Under the legislation, damaged banknotes by the Investigative Committee for their further subsequent shipment too the partner banks and withdrawal from circulation.

Заранее спасибо

 trtrtr

link 3.02.2016 8:34 
По-русски это правильно звучит?

 trtrtr

link 3.02.2016 8:35 
в английской версии - даже нет глагола!

 HARagLiAMov

link 3.02.2016 10:11 
русский текст, похоже, следаки и писАли )
вот обратная сторона этого ковра, уж какой есть
Under the law in force any damaged banknotes are subject to reversion by the Investigative Committee to the state revenue by way of delivery to servicing bank for their subsequent shipment to partner banks and withdrawal from circulation.

 Tessy 1

link 3.02.2016 10:37 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum