DictionaryForumContacts

 TVCI

link 28.01.2016 0:05 
Subject: folder MOP gen.
Что-то из строительства.
Это наименование в счете. Не могу найти соответствие на русском.

Спасибо за помощь.

 johnstephenson

link 28.01.2016 0:41 
'Management of Portfolios' folder? -- as in a folder detailing how someone's/a company's property portfolios are to be managed???

That's just one possible explanation, of course.

 johnstephenson

link 28.01.2016 5:10 
See also here for more ideas re 'MOP'. (Ignore all references to cleaning, mop heads, mop handles, floor mops, wet mops, buckets, brushes and all instances of 'mop' written all or partly in lower-case letters, as 'mop' also means 'швабра', of course):

http://www.google.co.uk/search?site=&source=hp&ei=xJ6pVu2MKIGdUdO6jeAK&q="MOP"+"construction"&oq="MOP"+"construction"&gs_l=mobile-gws-hp.12..41l3j0j0i22i30.9710.9710.0.11240.2.2.0.0.0.0.355.513.0j1j0j1.2.0....0...1c.2.64.mobile-gws-hp..0.2.511.3.V5hFhdeU4Uw

 TVCI

link 28.01.2016 9:27 
MOP нашла - mother of pearl - folder перламутровый
но как перевести folder?

при поиске выдает складывающийся нож - но в строительстве может это по-другому называется?

помогите, пожалуйста!

 TVCI

link 28.01.2016 9:39 
вроде бы - складной нож, перламутр

 Susan

link 28.01.2016 10:30 
TVCI, с такими переводами Вы тычете пальцем в небо. У слова folder целая страница значений, равно как и у сокращения "МОР". Почему Вы думаете, что у Вас "складной нож", а не "складной велосипед" или "кромкогибочная машина"? Это тоже все словарные значения. Почему Вы думаете, что МОР - это "перламутровый"? При чем здесь строительство? Перевести отдельные слова без контекста очень трудно. Вы бы лучше узнали у заказчика, что они имеют в виду.

 TVCI

link 28.01.2016 10:34 
потому что я нашла mother of pearl - mop - у меня в тексте есть на итальянском - каталог madreperla - поэтому я так и написала

 TVCI

link 28.01.2016 10:35 
а строительство при том, что перед этим наименованием идут мозаичные обои
ну и фирма, которая выставила счет, занимается поставкой мозаичной плитки для ванн и т.д.

 Susan

link 28.01.2016 17:11 
А что еще в каталоге написано, кроме madreperla? Может, там и про folder что-то есть? Сомнительно, чтобы в комплекте с плиткой шел ножик, да еще и перламутровый. Это скорее про декораторов, чем про строителей, т.е. совсем другая опера. Может, уголки какие к плитке?

 Susan

link 28.01.2016 17:13 
папка с образцами чего-то перламутрового (плитки, обоев)?

 TVCI

link 28.01.2016 18:04 
ничего другого нет там
1. black roll with ocean mosaics
2. folder MOP
3. catalogue madreperla

и все, больше ничего

 Erdferkel

link 28.01.2016 21:28 
"перед этим наименованием идут мозаичные обои"
TVCI, если Вы про пресловутый roll, то не обои там
"black claw foot tub, black claw foot bath, black roll top bath, black roll top tub"
судя по картинкам, этот roll - закругленный край ванны
типа такого
http://santeh-magazin.ru/vanny/vannaotdelnostoyaschaya/
там и львиные лапы присутствуют :-)

 Erdferkel

link 28.01.2016 21:36 
а для folder mop см. стр. 3
http://rmacleaningsupplies.com/documents/cleaning7_29_2010.pdf
швабра к сантехнике как-то лучше перламутрового ножа подходит :-)

 Susan

link 29.01.2016 6:29 
т.е. folder mop - это складная швабра, а не перламутровый ножик?

 Erdferkel

link 29.01.2016 8:30 
это итальянцев надо спросить :-)

 

You need to be logged in to post in the forum