DictionaryForumContacts

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 12:43 
Subject: Офф - перлы из моего учебника английского
Ничто не стимулирует мои занятия английским так, как очередной пау-вау. :)
Я опять по уши в учебниках. Кстати, кто помнит мое размахивание на втором пау-вау шестым Гарри Поттером на английском, знайте - я его дочитала! 600 страниц! Горжусь собой. :)
Мои учебники - что-то с чем-то. Не могу не поделиться! :)

К перлам типа
Мы должны смотреть на эту белую дверь;
Я думаю, гиппопотамы более интересны;
И - мое любимое! -
Кота стошнило в кухне;
о которых я радостно рассказывала Пере, Ромео и Суслику на последнем пау-вау,
добавлю еще три из последнего урока:
Я понимаю, что твое имя - Джон; (очень умиляет слово "понимаю")
Ты слышишь зверей в саду? (такой вот ужастик...)
Эти парни должны вместе ждать денег, чтобы заплатить за свои костюмы; (юные мафиози?)
И, просто глюк -
Это было третье животное, а не рыба.

Какое там "переведите на английский"! Сижу и думаю - а по-русски-то это что значит? :)

 leha

link 12.10.2005 12:47 
:))) Могу предложить свои пять копеек, может, и было раньше где, но последние два варианта я увидел впервые.

Первый урок, английский для начинающих:

"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"

Теперь по-английски!

Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

***

Второй урок, английский для продвинутых учеников:

"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по-английски!

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

***
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:

"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по-английски!

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

 perevodilka

link 12.10.2005 12:50 
Ондатра, не начинай %))))))))))
сижу от смеха давлюсь :)))
я про кота, которого стошнило в кухне всем рассказываю - не верят, а я загинаюсь от смеха...
%)))

 Аристарх

link 12.10.2005 12:51 
Есть хорошие задачи в учебниках по арифметике. Для детей

1. Одна воюущая сторона на поле брани выкриннула слово "козлы" по отношению к другой 100 раз. Другая сторона употребила это слово для своих врагов 50 раз. Сколько раз слово "козлы" прозвучало на поле брани?

И вторая

Один учёный с мировым именем изобрёл грабли, на которые, если наступить, получишь по лбу 8 раз. Другой учёный изобрёл грабли, которые дадут по лбу 12 раз. Сколько раз можно получить по лбу, если наступить на те и на другие грабли?

 маус

link 12.10.2005 13:00 
Коль, там не просто ученый. "Ученый с мировым именем Иннокентий" :))) Это из задачника Г. Остера :))))

 Indianka

link 12.10.2005 13:02 
- Это мальчик?
- Нет, это собака.

 Squirell

link 12.10.2005 13:03 
- Это мальчик?
- Нет, это собака (переодетая).

LOLLL

 Аристарх

link 12.10.2005 13:06 
Но перлы всё равно, ещё те.:))) И куда мы катимся?

Один препод в военной академии. Слышал собственными ушами

Я академИЕВ не кончал. Но высшее образование вам ДАДУ :)

 catsseeyou

link 12.10.2005 13:14 
Недостатки профессии: теперь, когда читаю книги, обращаю внимание на уместность употребеления "терминов":)- "шевеление на трибунах усилилось", "у них на подносе было клеймо их соседей" (герб наверное??имхо:)
интересно, это переводчик такой смешной или писатель?
может это вообще была комедия?

 Friendly

link 12.10.2005 13:29 
Думаю, переводчик смешной. Из моей коллекции (перлы из т.н. дамских любовных романов в мягкой обложке, которые пишут зарубежные тетеньки, а наши переводят, видимо, килограммами. Я их, упаси Бог, не читаю, просто цапнула с полки у девицы на старой работе еще):

У него были мускулистые щеки.
У него потемнели зрачки.

Интересно, что было в оригинале? :))

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 13:30 
Хе-хе... Вот так и учу английский - ища скрытый смысл в каждой фразе. :)

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 13:31 
Пере! :)
The cat sick in the kitchen
По-моему... :)

 Romeo

link 12.10.2005 13:47 
Реальные предложения из упражнения на перевод из учебника по немецкой грамматике 70-х годов:

Девочка бежала на трамвай, но ударилась об дерево и упала.
Врач только начал операцию, а пациент уже умер.

:)

 'More

link 12.10.2005 14:03 
из изданного в начале 90х учебника "Инглиш фор чилдрен" под ред (по кр. мере, так заявлено) Товы Перлмутер.
так вот, первая же страница, и первый перл.
What is he do (или what is you do? - запамятовал :( можно было бы предположить, что это опечатка, но эта же фраза повторялась потом не раз. Интересно, а Това знала, что она редактировала этот тектсбук?
А из моей препод.практики - в контрольном диктанте-переводе (была такая форма контроля знаний)
"Извините, вы не видели здесь каких-нибудь интересных лыжников?"
*Ы* (с) Составлял текст диктанта не я :)

 mons

link 12.10.2005 14:05 
на днях вычитал в учебнике 3-го класса задачку: в саду собрали 26 корзин слив, а яблок на 7 корзин больше чем груш! сколько всего корзин фруктов собрали в саду? :)))

 'More

link 12.10.2005 14:06 
одна моя коллега отреагировала на текст про лыжников так:
"И тут Штирлиц понял, что пастор Шлаг не умел ходить на лыжах" (с)

 perevodilka

link 12.10.2005 14:13 
Ондатра... эээх... садись, двойка...
ищи ошибку...

 суслик

link 12.10.2005 14:15 
Я своим деткам сама составляла предложения на отработку грамматических правил, типа, сникерс - круче, чем твикс/мама, купи бомбастер:)). А зная пристрастия многих из них к Фабрике звезд/сериалам, давала темы, типа, правильно ли выгнали того-то? расскажите содержание предыдущих 2000 серий? Они с удовольствием делали д.з.

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 14:25 
Ладно, Пере, я знаю, что там третье лицо. Сперва написала, потом подумала, все как обычно.
Мне моя учительница на курсах такую специальную табличку нарисовала с огромной "-S" и каждый раз, когда я говорила текст, держала ее перед моей мордочкой. :)
Sicks?

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 14:29 
"Извините, вы не видели здесь каких-нибудь интересных лыжников?"
LOLLLLL!!!!!
Про фрукты тоже просто супер!

Вот еще, только что нашла:
Здесь их белые столы
В котором часу ты приходишь завтра?
Кто на этой большой площади?

 Аристарх

link 12.10.2005 14:31 
Да, кого что интересует. Вообще так и надо. Вот когды я преподавал в ниязе, решил для развития фразеологических познаний у первокурсников принести им недописанные пословицы. А уж дописать должны были их они. Они так втянулись, что я ели от них отделался. Не хотели отпускать :)

А вот Тесты для вступительных экзаменов в вузы, которые недавно нашёл

Грибоедов написал "Горе....."
Вариатны ответов: от ума, луковое, от нечего делать

Редкая.... долетит до серидины Днепра
сволочь, птица-тройка, старушка-проценщица

Глупый пингвин робко прячет... в утёсах
тело жирное, заначку; акваланг, оружие и документы

Ещё недавно ржал, читая МК

Статья о том, с какими уровнями абитуриенты поступают на журфак МГУ

А несут они следующее:

Великая Отечественная война называется Великой, т.к. её устроил Пётр Великий. А понадобилась она ему для того, чтобы построить форпост на Балтийском море для защиты СССР с Северо-Запада. И назывался он город Одесса.

В строчке "С лейкой и с блокнотом, а то и с пулемётом" из песни, что такое "лейка"?
Ответ: Апарат для поливания цветов

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 14:33 
Я НЕ ВЕРЮ, АРИСТАРХ! LOLLL!!!! :)))))

 Аристарх

link 12.10.2005 14:35 
Ондатра, верь, не верь, но оно есть.
:)))

 perevodilka

link 12.10.2005 14:36 
Ондатра, даю наводку
TO BE SICK
:)))))

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 14:44 
Пере, я пока тока 6-й урок делаю, а кот - в тридцатом! И если ты имеешь в виду "is sick", (грустно) то это я еще не ПОВТОРЯЛА! :)

 суслик

link 12.10.2005 14:44 
Ну про МГУ подтверждаю, когда я была на практике на вступительных экзаменах и мы должны были сопровождать абитурьентов пардон в туалет - то меня по дороге девушка серьезно спросила - а чем закончилось Преступление и наказание, посадили таки или нет. Я в ауте была.

Аристарх, про старушку-проценщицу - РОТФЛ.

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 14:46 
У меня родственница учила иностранных студентов русскому языку. Претендующим на зачет автоматом она предлагала 10-ть раз очень быстро произнести КОРОЛЬ-ОРЕЛ. Жестоко, да... До сих пор пытаюсь... :)

 perevodilka

link 12.10.2005 14:47 
Ондатра :)))
да я так просто... на всякий пожарный %)))
там is тоже не пойдет...
там же прошедшее :)

:)
все в свое время..
я вот жо сих пор пытаюсь вспомнить как будет "заткнись!" по-японски.... хмммм...

 суслик

link 12.10.2005 14:49 
Я бы для простоты написала vomit - сорьки за развитие этой темы.

 Translucid Mushroom

link 12.10.2005 14:54 
А я бы - regurgitate :))

 pupil

link 12.10.2005 14:55 
the pure cat threw up in the kitchen

 Аристарх

link 12.10.2005 14:56 
Женя, ну мы разве в тебе когда-нибудь сомневались?
:))))))

 perevodilka

link 12.10.2005 14:58 
pupil, the PURE cat? :))))

 catsseeyou

link 12.10.2005 14:59 
чисто кошак!!

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:00 
ПЕРЕ!!!! УРУСАЙ!!!!! :))))))))))))))))))))
Возможно, и sicked... Я не помню на самом деле, но мне казалось, что sick, потому что, признаться, опечаток там много, я иногда не пойму, то ли опечатка, то ли правда так. :)

2ТМ и Суслик: не, там просто объяснялось, что sick - это и "болеть" и "рвать". И вот такой пример привести.

 pupil

link 12.10.2005 15:00 
must've eaten smth really bad... or maybe seen some queer skiers... sorry... end of really hard day

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:01 
(умирая от смеха) ЧИСТО КОШАК!!! LOL!
ТМ, выпендрежник!!! Этого слова в Мультитране нет!

 Аристарх

link 12.10.2005 15:03 
Есть это слово. Только что посмотрел :)

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:03 
Ээээ.... Сорри... С французского словаря не переключила... Но во французском такого слова тоже нет! :)))
Скажите pupil, что все прикольно, пусть не переживает. :)

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:04 
Тьфу! Не ТОЖЕ, а ТОЧНО! :)

 perevodilka

link 12.10.2005 15:04 
урусай... точняк....
%)))
кошака все равно жалко, при любом раскладе. Но гиппопотамы все равно более интересны ;)))))))))

 pupil

link 12.10.2005 15:07 
Ондатра :-)
я не переживу, то есть не переживаю :-)) просто устал всем пока

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:08 
ПЕРЕ! :))))

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:09 
Pupil! А я думала, ты только на инглише общаешься! :)

 pupil

link 12.10.2005 15:10 
переводилка, гиппопотамы - это да.. особенно если они на лыжах :-))
(Снежная, я догадался :-)) на русском чаще)

 perevodilka

link 12.10.2005 15:10 
пере.. пере...
обглодали мой ник как не знаю кто и не знаю что....

 Аристарх

link 12.10.2005 15:12 
А вот меня как-то раз нарекли "АрисТрах" :))) Вот уж точно не знамо что :)))

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:14 
Переводила Переводиловна Переводилова! ;)

 perevodilka

link 12.10.2005 15:17 
Ондатра.... ну что ж вы так уж я не знаю.. урусай прям какой-то %)))))

 'More

link 12.10.2005 15:18 
эт че, мне про экзамен рассказывала знакомая - со слов своей знакомой. Там абитуриент(ка) называл(а) Плутарха Полутрахом.

 Аристарх

link 12.10.2005 15:20 
(зеленея от злости) Меня тут, оакзывается, подобным образом назвали не раз и даже не два. Сейчас посмотрел по поиску. Мдя..... :(((\

'More
Да, вот та издеваются над нашим братом..

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:20 
Переводиловна: :)
'More: дяяяяяяяя... :)

 perevodilka

link 12.10.2005 15:22 
Ондатра, только не переводиловной...
чем вам не нравится perevodilka?
просто и без пафоса %)))

 Translucid Mushroom

link 12.10.2005 15:26 
More - LOL! У нас в универе у преподавателя было отчество Полуэктовна, а ее все звали (за глаза, естесно) Половоактовна 80)))

 Снежная Ондатра

link 12.10.2005 15:26 
:)))
Ондатра быстро уплыла! До завтра!

 серёга

link 12.10.2005 15:31 
Датра! вдогонку: как тебе Снежанна Ондатровна?

 Translucid Mushroom

link 12.10.2005 15:42 
Неплохо, разве что Снежану я б все-таки с одной н писал 8)

 серёга

link 12.10.2005 16:21 
с любым другим отчеством - да, согласен, но не с таким! только с двумя!!))

 Снежная Ондатра

link 13.10.2005 7:49 
Серега! :)))
Ты где пропадал?
На пау-вау не пришел... :(

 Translucid Mushroom

link 13.10.2005 7:50 
Тогда надо с тремя. ))

 Снежная Ондатра

link 13.10.2005 8:25 
Хе-хе... Серега, давай, колись, какой у тебя регистрационный номер... :)))

 perevodilka

link 13.10.2005 8:37 
Ондатра, дарова.. уж простите..
ты фотки то из дома глянула? :)

 Снежная Ондатра

link 13.10.2005 9:33 
Прива, Пере!
Не, сегодня вечером только доберусь. :(

 Serahanne

link 13.10.2005 17:08 
I was looking up something boring and found this - lol funny thread!

Psst, Снежная Ондатра, it should have been the cat got sick in the kitchen ! :))

 Снежная Ондатра

link 14.10.2005 8:53 
Serahanne: got sick - я еще не проходила! :)

 Serahanne

link 14.10.2005 14:13 
Снежная Ондатра:

:P
Bот и заткнёте всех за пояс этим выражением, когда, скажем, на пьяной вечеринке (если Вас не дай Бог на такую занесёт;) Вас спросят "А где Коля?", Вы cможете гордо ответить что мол : "He's getting sick in the toilet!" :) Можно и погрубее сказать, типа: "he is throwing up", "he's puking" (синонимов оч. много), официально будет "to vomit" (в разговорной речи этого практически никогда не услышишь).
"to get sick" также означает (1) заболеть и (2) устать от/надоесть "I got sick of my boring job and quit" - мне осточертела моя скучная работа и я уволилась)

Да, кстати "тошнить" в смысле "мутить", "подташнивать", а не "рвать", будет "to feel nauseous" , в разговорной речи чаще встречается "to feel sick" или"to feel like one is going to get sick" (только "I feel like I'm going to get sick" – так как мы не можем "ощущать" за других).

Теперь Вы не пропадёте! :)) И про кошек и про больных и про пьяных сможете!:)

 Снежная Ондатра

link 14.10.2005 14:33 
:))))))))))))))) LOL!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum