DictionaryForumContacts

 Nixxon

link 20.01.2016 10:09 
Subject: At last to lucky few gen.
Пожалуйста, помогите перевести.At last to lucky few

Выражение встречается в следующем контексте:
Wonka factory to be opened at last to lucky few
Заранее спасибо

 trtrtr

link 20.01.2016 10:13 
для избранного числа счастливчиков

 leka11

link 20.01.2016 10:13 

Вы текст весь читали или только приведенную фразу?))
см.
"I, Willy Wonka, have decided to allow five children — just five, mind you, and no more — to visit my factory this year. ***These lucky five will be shown around personally by me, and they will be allowed to see all the secrets and the magic of my factory."

...лишь нескольким счастливчикам...

 johnstephenson

link 20.01.2016 20:08 
It's written in 'newspaper headline' English or 'headlinese', which differs from normal English. It's used mainly to save space.

With 'newspaper headline' English,
* The articles (the/a/an) are usually left out.
* 'Is', 'are', 'has been', 'have been', 'was' and 'were' are normally omitted.

So,
* 'Wonka Factory to be Opened at Last to Lucky Few' (newspaper headline English) =
'THE Wonka Factory IS to be Opened at Last to A Lucky Few' (normal English).

In addition,
* Prepositions and possessive endings ('s, s') are often omitted, leaving just a string of nouns.
* Events which have happened in the recent past are written in the present tense rather than the past.
* The word order is often changed.

So,
* 'Actor Dies' =
'An Actor Has Died'.
* 'PM Car Smash Horror' =
'There's Been a Horrifying Accident Involving the Prime Minister's Car'.
* 'Vicar Fraud Scandal Shock' =
'A Fraud Scandal Involving a Vicar Has Shocked People'.

For further information see:
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Headlinese

So now you know....

 

You need to be logged in to post in the forum