Subject: in an orderly but informal manner. gen. Добрый вечер,прошу помочь с переводом предложения: The ALJ will conduct the hearing in an orderly but informal manner. Судья по административным делам проводит слушание по делу надлежащим образом, но неформализованно (опуская некоторые формальности)? Заранее большое спасибо! |
тут лучше поменять местами: без формальностей, но с соблюдением порядка/процедуры. |
Amor 71, спасибо! |
в непринужденной манере (как вариант) |
mikhailS, спасибо! |
организованно, но без фанатизма |
+100500, :) |
You need to be logged in to post in the forum |