Subject: проходы внутри и снаружи производственных помещений gen. Проверьте, пожалуйста, правильно ли переведено это предложениеВходы и выходы, проходы внутри и снаружи производственных помещений и на примыкающей к ним территории, должны быть освещены и безопасны для движения людей. Не знаю, как лучше закончить предложение. Мой вариант: Inputs and outputs, passways inside and outside the workrooms and the adjacent territory should be illuminated, free and safe for people to move within. Заранее спасибо! |
есть, например, input и output сигнал, а место входа и выхода людей - entrance и exit |
|
link 20.12.2015 1:51 |
Entrances and exits, passageways inside and outside the ...... , and walkways across the adjacent land, should all be illuminated and safe for people to walk along. |
You need to be logged in to post in the forum |