DictionaryForumContacts

 Al.Tche

link 3.12.2015 16:33 
Subject: You know what pitmen are like gen.
Всем - доброго времени суток.
Как бы вы перевели фразу: You know what pitmen are like.
Контекст:
(N) - It's a Fender bass!
(G) - Oh, so it is!
(N) - Geordie...
(G) - It's only second-hand, man.
(N) - Geordie, I can't... You can't give me this. They cost a fortune!
(G) - You know what pitmen are like. Money to burn, man. Anyway, the group needs good gear.

Спасибо.

 Denis888

link 3.12.2015 16:41 
Группа такая есть - The Pitmen
А может, типа, трудяги, как в шахте (яме) рокеры вкалывают, вот и надо деньги трартить
Или - типа, просто некто как в шахте пашет, вот себе и можеи деньги на бас-гитару потратить

 Al.Tche

link 3.12.2015 17:04 
Про группу я уже выяснила: 1995 год создания.
Указанный диалог, он из сериала Our Friends in the North [1996], первая серия "1964", парни вообще на балбесов больше смахивают.

 Denis888

link 3.12.2015 17:05 
Ну тогда про тех, кто впахивает аки в шахте и потому готов деньжат на басуху вывалить

 Al.Tche

link 3.12.2015 17:12 
То есть что-то вроде:
Ну, знаешь, горняки они такие: денег куры не клюют -?

 Denis888

link 3.12.2015 18:41 
Похоже на то

 johnstephenson

link 4.12.2015 0:14 
'You know what pitmen are like' means 'You know how pitmen/miners (like me) have a reputation for being generous/earning lots of money.'

Geordie = a nickname for someone from north-east England -- especially Newcastle, County Durham and Northumbria. Geordies often put 'man' at the end of their sentences where other English-speakers wouldn't, e.g.: "I've got a terrible cold, man."

North-eastern England had lots of coal mines in it -- until Mrs Thatcher closed them all in the 1980s.

 Denis888

link 4.12.2015 3:43 
Прекрасное дополнение

 Alky

link 4.12.2015 4:57 
johnstephenson,
We really need you here!
You are semi-retired anyway)
But the first sentence wasn't a joke.

 Al.Tche

link 4.12.2015 6:33 
Ну, Wiki, конечно, меня просветила по большей части. А вот это: Geordies often put 'man' at the end of their sentences where other English-speakers wouldn't, e.g.: "I've got a terrible cold, man." - было новостью. Спасибо. В таком случае это "man" оставляют при переводе на русский?

 trtrtr

link 4.12.2015 6:35 
иногда переводят как "чувак"

 Denis888

link 4.12.2015 6:36 
Ну или "чел"

 trtrtr

link 4.12.2015 6:38 
yeah, man

 Al.Tche

link 4.12.2015 6:38 
Стоит сохранить как особенность речи?

 Denis888

link 4.12.2015 6:38 
Думаю, можно

 Alky

link 4.12.2015 6:42 
В каком виде это можно "оставить" при переводе на русский?
Я ужасно простудился, человек.
Я ужасно простудился, слышь/понял?
Как же ужасно я простудился.

 trtrtr

link 4.12.2015 6:44 
по-моему man могут сказать, и когда говорят с несколькими людьми и не обязательно мужского пола

 Denis888

link 4.12.2015 6:46 
В каком виде это можно "оставить" при переводе на русский?
-----------------
Чел, слышь, простыл я чёта

 Alky

link 4.12.2015 6:50 
*иногда переводят как "чувак"*
*Ну или "чел"*

Весьма забавно звучало бы из уст горняка.

 Denis888

link 4.12.2015 6:59 
А что, прикольно будет

 wow2

link 4.12.2015 6:59 
Money to burn, man. - man можно переводить как междометие. (Money to burn, блин.)

 trtrtr

link 4.12.2015 7:03 
money to burn, a pancake to fry)

 Denis888

link 4.12.2015 7:06 
money to burn, a pancake to fry)
somebody to love)))

 HARagLiAMov

link 4.12.2015 7:08 
тож подумал про междометие, близкое к "блин", мля ... )

 trtrtr

link 4.12.2015 7:10 

 trtrtr

link 4.12.2015 7:12 

 wow2

link 4.12.2015 7:14 
\\\ money to burn, a pancake to fry) somebody to love)))

ага, стока дел, стока дел ... так вот и думаешь, а пущай оно наоборот все лежит где росло
http://youtu.be/712bGHPMLuQ

 trtrtr

link 4.12.2015 7:16 

 Alky

link 4.12.2015 7:48 
*тож подумал про междометие, близкое к "блин", мля ... )* - это было бы оптимальным вариантом (с точки зрения легкости восприятия для русского или русскоговорящего человека, живущего в РФ), но... во-первых, у нас это не имеет никакой географической привязки, во-вторых, не всем можно, как Лаврову...)))

 Supa Traslata

link 4.12.2015 7:50 

 Denis888

link 4.12.2015 7:54 
Geordie были классной группой

 Denis888

link 4.12.2015 8:04 
http://www.youtube.com/watch?v=tUPXFndzRgM
House of The Rising Sun - Geordie

 trtrtr

link 4.12.2015 8:05 
ST, теперь почти полное погружение в культуру Geordie :-)

 D-50

link 4.12.2015 8:11 
Да, Geordie классный бэнд. Brian Johnson супер вокалист, без него Acca Dacca так бы не стрельнула после смерти Бона:-)

 James Hadley Chase

link 4.12.2015 8:11 
Alky 4.12.2015 10:48 link
....... не всем можно, как Лаврову...)))
+++
Who are you to fucking lecture me?!
https://otvet.mail.ru/question/18071592

 Denis888

link 4.12.2015 8:13 
Да, Брайан недурно пел в Джорди, второй альбом как раз самый мощный получился

 johnstephenson

link 4.12.2015 16:06 
In Lancashire and Yorkshire they often put 'like' at the ends of sentences. Like 'man' in Geordie, it has no meaning.

"I've got a terrible cold, like"
"My mother's 84, like"

This type of dialect, like Geordie, is almost never spoken by educated people, as the education system teaches children to speak 'proper' English.

 

You need to be logged in to post in the forum