DictionaryForumContacts

 ri_wavelenght

link 14.11.2015 18:54 
Subject: I claim to be a mystic of houses. gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 tania_mouse

link 14.11.2015 19:15 
могу ошибаться, но контекст интересный: " I claim, half-seriously, to be a mystic of houses. When I walk into a house, I think I know--that is, I feel--the emotional history of the place. Everyone knows that a house has an aura, as a person does--an atmosphere, a vibration that is characteristic and unmistakable."" - похоже на человека с паранормальными способностями-экстрасенса-медиума, чувствующего ауру дома и присутствие сущностей в нем. попробуем перевести как "я точно чувствую таинственный Дух дома"??

 Translucid Mushroom

link 15.11.2015 7:13 
старые валенки стояли в углу и воздуха тоже не озонировали, ага

есть неплохое слово "'энергетика" для этого

 paderin

link 15.11.2015 7:29 
похоже на american horror story, с признанием того, что определенное лицо обладает способностью восприятия оккультного духа домов

 

You need to be logged in to post in the forum