|
link 12.11.2015 18:36 |
Subject: clockwatcher Пожалуйста, помогите clockwatcher. необходим русский эквивалент.clockwatcher - a worker preoccupied with the arrival of quitting time |
|
link 12.11.2015 18:38 |
а если такового "эквивалента" нет? (какой у вас запасной план?) |
|
link 12.11.2015 18:40 |
эквивалент есть, но недостаточно литературный: "сачок" |
|
link 12.11.2015 18:47 |
ну да, оно понятно. clockwatcher безусловно сачок (а также отлыниватель и тунеядец), но обратное не совсем верно: сачок не всегда clockwatcher. есть и другие вариации сачкования. так что это не совсем эквивалент. |
«Гороскоп» в переводе с греческого значит буквально «часогляд». :)) |
не увлеченный работой, отбывающий часы |
отсчитывающий |
|
link 13.11.2015 21:02 |
clockwatcher - часовой |
буквально получается "часовой". Тот, кто стоит на часах. |
you must be kidding me |
*отбывающий часы* - да, это в десятку. именно так и говорят: отбывать/отбыть (свое/положенное) время. наглядная иллюстрация - солдат спит - служба идет:) |
|
link 13.11.2015 21:22 |
no shit... Часовой (preoccupied with the arrival of quitting time) Стоит на страже часовой, Картины мирного труда Вот он кладет умело печь, Мечта солдата вдаль зовет, Но, как известно, неспроста 1983 Игорь Иртеньев |
You need to be logged in to post in the forum |