Subject: In the best of oursevles gen. Доброго вечера вам!Помогите, пожалуйста, с переводом фразы: Our best friend is he who loves us in the best of ourselves and yet doesn't ask us to be other than we are. |
|
link 17.10.2015 20:39 |
'Беленькими'. 《С》Чичикофф. |
В смысле " Наш лучший друг - это тот, кто любит в нас всё самое лучшее?" Или любит нас, когда мы находимся в наилучшем своём состоянии? Или любит самым наилучшим образом такими какие мы есть? |
|
link 17.10.2015 20:53 |
за лучшее в нас? |
Вот и я тоже к этому склоняюсь. Так будет правильно перевести? |
|
link 17.10.2015 21:00 |
Алина, "Мертвые души" читали? |
Да, очень давно, в школе :) Уже не помню подробностей :) |
|
link 18.10.2015 9:07 |
Куль! Алина, Гоголь в Чичикове писал, дескать, полюбите нас черненькими - беленькими нас и так полюбят. Our best friend is he who loves us in the best of ourselves and yet doesn't ask us to be other than we are. Наш лучший друг - это тот, кто любит нас за все самое хорошее ("самое" лучшее) в нас и кто в то же время не просит нас быть не теми, кто мы есть. |
|
link 18.10.2015 9:28 |
Наш лучший друг - это тот, кто любит нас за наши достоинства и оставляет без внимания (закрывает глаза на) наши недостатки |
И с "yet" такая шизофрения. Как я люблю английский. Это даже не смешно. |
Или не шизофрения, а выходцы из Одессы. Ну и что, что он в паспорте Джейкоб, если он Яша. Вот эти неподражаемые формулировки, о которых говорит Жванецкий. |
Всем большое спасибо за помощь!! |
You need to be logged in to post in the forum |