DictionaryForumContacts

 Мирослав9999

link 12.10.2015 6:21 
Subject: перевод термина booster в скважинном кумулятивном перфораторе dril.

Просьба помочь с переводом booster (поз. 43). Конкретно: это электрический (т.н. вольт-добавочный генератор) или гидравлический усилитель? Заранее всем большое спасибо

 second opinion

link 12.10.2015 7:39 
В настоящее время широко применяются кумулятивные секционные перфораторы для скважины, в которых детонационная цепь в соединениях секций - переходниках и/или муфтах предусматривает использование усилителей детонации - бустеров. Бустер - это металлическая втулка, внутрь которой помещено взрывчатое вещество. Бустера (как правило, пары) надеваются на концы ДШ. Первый бустер принимает детонацию от ДШ, усиливает его и передает детонацию на приемный бустер, который в свою очередь передает детонацию на ДШ.

.

 Val61

link 12.10.2015 7:46 
В ГОСТ Р 55590-2013 пишут, что термин "бустер" использовать не рекомендуется, а рекомендуется использовать термин "универсальный ретранслятор детонации". C другой стороны, термин бустер достаточно распространен в повседневной лексике, плюс, значительно короче по количеству символов. Лично я писал бы "бустер".

 Мирослав9999

link 12.10.2015 7:52 
Дорогие коллеги, огромнейшее Вам спасибо за бесценную помощь! Вопрос ясен.

 second opinion

link 12.10.2015 8:02 
и кто только сочиняет эти ГОСТы... ретрансляторы ЕГЭ...:)

Результатов: 1 (0,25 сек.)
Результаты поиска
ГОСТ Р 55590-2013 Работы в скважинах прострелочно ...
www.cntd.ru/.../aHR0cDovL2RvY3MuY250ZC5ydS9kb2N1bWVudC8...
61 универсальный ретранслятор детонации (Нрк. бустер): Устройство, предназначенное для приемо-передачи детонации между герметичными ...

Страшно далеки пейсатели ГОСТов от народа.

 Мирослав9999

link 12.10.2015 10:53 
Еще раз всем огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum