|
link 9.10.2015 6:15 |
Subject: upon configuration gen. Wires must be physically, manually connected upon configuration of the perforating gun assembly.Просьба помочь с переводом "upon configuration". Заранее всем большое спасибо. |
|
link 9.10.2015 6:19 |
То есть по завершении комплектации? |
|
link 9.10.2015 6:19 |
C каких щей комплектация, когда это завершенная конфигурация (компоновка) узла. |
|
link 9.10.2015 6:22 |
По завершении компонования? |
*То есть по завершении комплектации?* - Там разные слова можно использовать - комплектация, сборка, компоновка. Перфоратор ведь собирают, примерно как конструктор... |
|
link 9.10.2015 6:26 |
Конфигурирование? Сборка? |
|
link 9.10.2015 6:27 |
Дорогие коллеги, всё понятно, огромное спасибо за бесценную помощь. |
|
link 9.10.2015 6:30 |
Компонование компоста, а здесь конфигурация, слово upon - по факту (по завершении), да. Необходимо подсоединить провода физически, вручную после того, как (будет) завершена компоновка (сборочного узла) перфоратора |
|
link 9.10.2015 7:02 |
Перейра, еще раз спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |