DictionaryForumContacts

 dao2812

link 3.10.2015 14:10 
Subject: end-stage organ disease med.
• Normal volunteers to include individuals without any known end-stage organ disease who are not on any immunosuppressive medication, and individuals with conditions requiring immunosuppression (such as dermatological diseases) that do not require transplant therapies

• здоровые добровольцы, которые включают лиц без никаких известных заболеваний органов на конечной стадии, которые не получают никакой иммуносупрессивной терапии, и лиц с состояниями, требующими иммуносупрессии (такие как дерматологические заболевания), которые не нуждаются в трансплантационной терапии.

Помогите, пожалуйста, проверить и перевести end-stage organ disease

Заранее спасибо!

 гарпия

link 3.10.2015 14:49 
болезнь приводит к терминальной стадии, т.е. это не орган болеет, а человек
напишите просто "терминальная стадия"

 dao2812

link 3.10.2015 15:04 
Вы правы, что не орган болеет. Но терминальная стадия заболевания?

здоровые добровольцы, которые включают лиц в отсутствие каких бы то ни было заболеваний органов на терминальной стадии?

 Amor 71

link 3.10.2015 20:34 
лиц, не имеющих неизлечимых болезней (каких-либо) органов.

 гарпия

link 3.10.2015 20:48 
конечная (терминальная) стадия =/= неизлечимый

 Amor 71

link 3.10.2015 20:55 
не подскажете разницу?

 Amor 71

link 3.10.2015 20:56 
a disease condition that is essentially terminal because of irreversible damage to vital tissues or organs. Kidney or renal end-stage disease is defined as a point at which the kidney is so badly damaged or scarred that dialysis or transplantation is required for patient survival.

 гарпия

link 4.10.2015 7:43 
терминальное по сути заболевание =/= терминальная стадия терминального заболевания
у ХПН есть стадии и только последняя из них - терминальная

 

You need to be logged in to post in the forum