Subject: Оббивка дивана gen. Здравствуйте, друзья! помогите пожалуйста перевести слово "оббивка" в контексте дивана. Т.е. слово chipped как мне кажется здесь не очень подходит. А предложение звучит так:"Также следует обратить внимание, из каких материалов он сделан и чем оббит." |
Наверное, всё-таки "обивка"... upholstered |
Спасибо! |
чем оббит хоббит? :) |
|
link 30.09.2015 12:43 |
инструмент для оббивки диванна
|
Оббивка ддиванна. ззаика |
|
link 30.09.2015 13:58 |
хоббит оббит лобби |
Смеялся. Ай, да ппррикколлисстты! Ы! :))) |
(leather) upholstery This sofa is upholstered with (иногда - in) velvet/leather/mohair |
А ппрро ссаммое иннттерресснное ддажже нне ппогговворрилли... :) У слова "диван" нет регионально-нейтрального перевода. Британцы категорически предпочитают sofa, американцы еще более категорически предпочитают couch... |
Почему так категорично. Американцы оба слова используют. Софа - как кусок мебели, а кауч - место, где обычно сидят, лежат, занимаются любовью или даже смотрят телевизор. |
**Оббивка** В НЙ видел магазин, который продавал "оббои для дома". Все смешалось в доме Обблонских... |
Отбивка дивана. |
You need to be logged in to post in the forum |