DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 30.09.2015 4:02 
Subject: Офф: С Днём переводчика! gen.
Дорогие переводчики, от всей души поздравляю вас с вашим профессиональным праздником!

Здоровья, счастья, удачи, исполнения всех самых заветных желаний желаю вам.
Хочу искренне поблагодарить вас за всю помощь, которую вы оказываете начинающим и уже опытным коллегам, за вашу мудрость, которой вы делитесь с еще "зеленым" и неопытным "молодняком"...
И за то, что позволяете почувствовать себя здесь "как дома" и в кругу друзей, которые даже в самый трудный момент поддержат и не дадут упасть духом.

Всем вам посвящаю:

Переводчик корпит над листом,
Превращая в узор пониманья
Часто неочевидные знанья,
Что дались небывалым трудом.

Он крадётся сквозь замыслов тьму
К свету ясной, законченной мысли.
Сложность в том, что их ряд многочислен,
А приходится выбрать одну.

Год за годом проходят в борьбе:
И за качество, и (редко! :) ) с ленью
(Ведь не так-то легко в воскресенье
Покориться неспящей судьбе).

Переводчиком быть – это честь.
Это труд ежедневный и бремя.
Будьте счастливы, умное племя!
Поклонюсь вам за то, что вы есть.

С уважением
Женя aka Jannywolf

 grachik

link 30.09.2015 4:06 
Спасибо, взаимно. Пусть у всех нас всегда будет интересная достойно оплачиваемая работа!

 атир

link 30.09.2015 4:16 
сегодня вроде бы день перевода. а день переводчика 30 июля, не? Но я все равно поздравляю всех переводчиков и желаю нам нескончаемой работы с достойной оплатой

 AsIs

link 30.09.2015 5:16 
Спасибо!
Присоединяюсь к поздравлениям :)

 Orange Pumpkin

link 30.09.2015 7:05 
И я присоединяюсь! Всех переводчиков с праздником! На этом форуме очень много достойных представителей этой профессии, и хочется всех поблагодарить за щедрость (потому что Вы безвозмездно делитесь своим опытом и знаниями), за терпение (потому что "КОНТЕКСТ!"), ну и за юмор (потому что Вы нескучные и остроумные!)
Личное спасибо to Interex, paderin, Amor71, tumanov1, second opinion, Aiduza и многим другим! И спасибо Jannywolf за стихи!
Сегодня есть повод слопать тортик :)

 sai_Alex

link 30.09.2015 7:08 
Ура!!! Всех с праздником! :)

 englishstudent

link 30.09.2015 7:26 
Хотел бы присоединиться к поздравлениям и выразить благодарность всем без исключения замечательным и высококвалифицированным переводичкам на данном форуме! С праздником!

 Leonid Dzhepko

link 30.09.2015 7:53 
Поздравляю всех коллег с нашим профессиональным праздником и желаю, чтобы все мы отмечали этот день со светлым и радостным настроением!

 Rami88

link 30.09.2015 8:31 
всех с днём, всем добра, счастья, хороших и прибыльных заказов. ура!

 Aiduza

link 30.09.2015 8:36 
Большое спасибо за поздравление и стих, Женя! Поздравляю с праздником всех уважаемых (и некоторых обожаемых) коллег! :)

 'More

link 30.09.2015 8:46 
мои наилучшие пожелания коллегам по цеху. Фрилансам - хороших заказчиков и еще лучших заказов. Инхаузам хороших работодателей и условий труда.
И - всем хорошего здоровья и еще лучшего настроения.
Поздравляю!

 Arven_Strider

link 30.09.2015 9:03 
Поздравляю всех собратьев по перу с профессиональным праздником! Желаю удачи и побед на всех поприщах.

 bitch_club

link 30.09.2015 9:05 
Коллеги, присоединяюсь к поздравлениям!
Понимающих заказчиков и работодателей нам!

 Sem27

link 30.09.2015 9:40 
Дорогие коллеги, с праздником Вас! Профессиональных успехов и достижений, хорошо и вовремя оплачивающих заказчиков, а главное - наслаждения собственной работой и прекрасного настроения!

 Victor_G

link 30.09.2015 9:51 
Всем поздравления!

 ayk_aleksanyan

link 30.09.2015 9:54 
поздравляю всех коллег с днем переводчиков!

 Serge1985

link 30.09.2015 10:15 
присоединяюсь!

 Dmitry G

link 30.09.2015 10:50 
Поздравляю, ура!
Больше переводов, хороших и разных: на Visa, на Mastercard, на American Express, на Diners Club, на PayPal, на WebMoney, на Яндекс Деньги, на Union Card, на ПРО100, на Мир, на сберкнижку, через Western Union, через Anelik, через ElPay, Форсаж и КиберДеньги... В общем, you name it.

 Karabas

link 30.09.2015 11:28 
Женя, спасибо за стихи. И всех коллег - с праздником! Интересной (и денежной) работы!

 Djey

link 30.09.2015 14:17 
Коллеги! Пусть каждый день года будет ВАШИМ днём - днём переводчика! Пахать нам - не перепахать!

А сегодняшний день - выходной, с коим вас и поздравляю! :)

 naiva

link 30.09.2015 16:29 
Примите и мои поздравления, друзья!
Всем желаю хорошей работы, а остальное, верю, приложится. Удачи!

 натрикс

link 30.09.2015 18:00 
я тоже присоединяюсь. и пожелаю нам всем знаете чего?
чтоб жили мы все так, что работали только ту работу, которая нам приносит радость и "чувство глубокого удовлетворения":) чтоб о деньгах можно было не беспокоиться, а переводы переводить просто "потому что я это люблю и мне без этого никак":))
понимаю, что утопия, но в праздник чего ж не помечтать?:))

 Jannywolf

link 30.09.2015 18:09 
И страшно писать, но нужно.
Уважаемые "коллеги" (в кавычках, потому что я никогда не являлась вашей коллегой в полном смысле этого слова), я искренне преклоняюсь перед вами как людьми, как профессионалами и как ориентирами, которые хочется никогда не выпускать из поля зрения...
Сегодня я перестала строить из себя переводчика, но моя любовь к этому ремеслу, а также к тем, кто им владеет в той мере, в которой мне "и не снилось" владеть, будет со мною всегда.
Возможно, когда-нибудь я опять наберусь наглости и совершу еще один "заплыв" в это бескрайнее море возможностей самосовершенствования.

Искренне ваша,
J-f

 натрикс

link 30.09.2015 18:22 
мне сегодня звонил один мой товарищ, с которым мы вместе работали когда-то... причем я была "специалистом со знанием", а он "коммерческим директором". мы и на новый год не всегда созваниваемся, а вот на день переводчика - всегда. просто потому что мы когда-то один и тот же институт закончили, хоть и в разное время...
Женя, понятно к чему это я? к тому, что переводчиков бывших не бывает!!!

 asocialite

link 30.09.2015 18:42 
поздравляю
хотя и понятно, что настоящих переводчиков становится все меньше и меньше

 lesson247

link 30.09.2015 19:26 
Любая деятельность - перевод того или иного в то или иное. Поэтому сегодня можно поздравлять вообще всех с известной степенью обобщения. А то ишь,они тут переводчики только!

 lesson247

link 30.09.2015 19:27 
тут и машинистки,и сварщики, и токари,и слесари - все они переводчики!! Они переводят заготовку в готовую деталь.

 asocialite

link 30.09.2015 19:32 
да-да. пьяница переводит водку, тунеядец переводит время, а пионер - бабушку через дорогу

 lesson247

link 30.09.2015 19:34 
Любая профессия - это переводчик. Сегодня - праздник всех людей во всём мире!

 Andy

link 30.09.2015 19:35 
Всех коллег поздравляю с праздником и предлагаю посмотреть краткий словарь переводческих терминов. Мультитран там тоже есть :)
http://translationgu.ru/humor/kratkij-slovar-perevodcheskix-terminov.html

 lesson247

link 30.09.2015 19:35 
А переводчик переводит слова и бумагу.

 asocialite

link 30.09.2015 19:38 
по ссылке от 22:35 достойно копирования ящетаю:

Multitran:
сборник ложных друзей переводчика, собираемый ложными коллегами переводчика.

 second opinion

link 30.09.2015 19:44 
чем-то переводчик смахивает на скарабея...

 lesson247

link 30.09.2015 19:48 
а кто-нибудь по-старинке на бумаге сейчас переводит еще на печатной машинке или от руки шариковой или перьевой ручкой?

 lesson247

link 30.09.2015 19:54 
все-таки прогресс порабощает...Вот раньше на печатной машинке напечатал дневной норматив и хорош, а сейчас...Прогресс - это неоднозначно, это одна из сторон регресса.

 Jannywolf

link 30.09.2015 19:57 
Наташа, спасибо. Я все поняла.
asocialite, и и Вам спасибо. За откровенность и прямоту.

 Petrelnik

link 30.09.2015 20:05 
спасибо за поздравление
а я сломала локоть левой руки и большой палец правой, поэтому в ближайшие пару месяцев я не переводчик...
фрилансеры! делайте накопления! ведь больничного у нас нет :(
(ну точнее теоретический он мог бы быть, но нужно заранее платить в фсс, и на него все равно не прожить, благо это часть мрот).

 JetiX

link 30.09.2015 20:06 
Женя, светлая вы наша эльфийка :) я вот не знаю даже, как можно остаться такой доброй и нежной в такой-то среде, но спасибо вам!

Ваши стихи разлетелись по Сети. Мы плакали, пили и плакали. За Умное Племя выпили раз пятнадцать.

Пишите еще!

 JetiX

link 30.09.2015 20:15 
Petrelnik, по вашему грустному поводу - выздоравливайте, пожалуйста, и берегите себя, во-первых; во-вторых - поздравляю с нашим общим праздником, а в-третьих - есть отличная цитата с баша:
Зарабатываю фрилансом. Друзья и родственники справедливо считают, что я работаю дома. А на самом деле - я живу на работе.

 asocialite

link 30.09.2015 20:21 
раз уж тут день переводчиков у вас ..... перевожу:

Переводчик корпит над листом,
Превращая в подобие текста
Неразборчивый пэдээф
С искаженным кетайским английским

Он крадется сквозь гуглотранслейт
Что кетайцы ему подогнали
Сложность в том, что песатели сами
Свой английский не в силах понять

Год за годом проходят в борьбе:
Не за качество, и не за сроки
А за то, чтоб солидно смотрелся
Перевод, что схоронен в столе

Переводчиком быть – это жесть.
Это труд ежедневный и бремя....
Будьте счастливы, умное племя,
Что вас минула чаша сия

 натрикс

link 30.09.2015 20:24 
Petrelnik, все равно берите "официальный больничный"... со штампиками и подписями... тогда из всяких выплат "вычитается". или "зачитается". не суть, главное, деньги экономятся. здоровья вам и всем!
*Зарабатываю фрилансом. Друзья и родственники справедливо считают, что я работаю дома. *
вам реально везет... мои дык звонят (встречают) и говорят: ты где? аааа, все еще нигде не работаешь:))) поди объясни...

 lesson247

link 30.09.2015 20:27 
да, письменный перевод - это,,скорее,, хобби, чем заработок, очень муторная работа... устный - это класс!

 Jannywolf

link 30.09.2015 20:28 

Petrelnik, вот где "жесть"-то :(
Как же это Вы так? (((
Пожалуйста, берегите себя и скорее выздоравливайте...

JetiX, вот это да!
Спасибо огромное, так неожиданно и приятно!
Вдохновением обязана Переводчикам, вряд ли так получится еще раз. ;)

asocialite, супер! ))
Этот тот случай, когда перевод лучше оригинала! ;)

 asocialite

link 30.09.2015 20:39 
(кланяеццо, но не гордиццо а слегка смущаеццо)

 JetiX

link 30.09.2015 20:41 
lesson247, никуясе хобби! с этого хоббита три семьи кормиться могут и таки-кормятся, и нифига не муторно, между прочим, а интересно и NDA.

Безотносительно... я вот думаю, куда лишнюю копеечку пристроить, дабы приносила пассивный доход, но никто пока моих инвестиций (потом и кровью заработанных) не хочет, подозрительность везде, повсеместно.

Наверное, куплю лоток с хот-догами, да размещу напротив здания, где филологи и переводческий факультет обретаюццо ююю

и вот думаю - нажрут ли оне мне на пассивный доход, или что-нить другое надо думать?..

 asocialite

link 30.09.2015 20:52 
кас. 23:41:
не обращайте внимания: lesson247 не знает, о чем говорит. наверное запутался в понаслышках разных.

 lesson247

link 1.10.2015 10:31 
уж наверное не глупее вас асошиалит, чтобы запутаться в , как вы там сказали, ваших какашках? а , нет, понассышках.

 lesson247

link 1.10.2015 10:32 
хотя по части понассышек я менее экспертен чем вы. ТАкое допускается.

 Jannywolf

link 1.10.2015 10:40 

 Djey

link 1.10.2015 10:41 
Но тут вошёл поручик Ржевский и всё опошлил...

 lesson247

link 1.10.2015 10:53 
руские называют плохими американцев, американцы - руских. Ну и кто тогда плохой? Привыкли тут ротиком шерудить, болванчики.

 lesson247

link 1.10.2015 10:55 
ты троль, он троль, они тролли . Фу, человек это иногда гадкое создание.Но добро должно побеждать зло.

 Jannywolf

link 1.10.2015 10:55 

 second opinion

link 1.10.2015 11:10 

 lesson247

link 3.10.2015 16:05 
?

 

You need to be logged in to post in the forum