|
link 27.09.2015 18:24 |
Subject: Why gen. Подскажите, плиз, как перевести в данном случае why.He was gripping the steering wheel so hard his knuckles were white. He decided he was holding it that tightly because if he loosened up, WHY, one of those hands might just fly off and hit the ex-Prom Queen beside him right in the chops. We’re saving our marriage, he told himself. Yes. We're doing it the same way us grunts went about saving villages in the war. Заранее спасибо! |
гэбэн зи битте перевод остального |
|
link 27.09.2015 18:59 |
He was gripping the steering wheel so hard his knuckles were white. He decided he was holding it that tightly because if he loosened up, БЛИН, one of those hands might just fly off and hit the ex-Prom Queen beside him right in the chops. We’re saving our marriage, he told himself. Yes. We're doing it the same way us grunts went about saving villages in the war. |
|
link 28.09.2015 4:58 |
См. пункт 7 вот тут: http://dictionary.reference.com/browse/why "Блин", конечно, не очень-то, но намек в правильном направлении. |
|
link 28.09.2015 7:49 |
но почему не очень-то? Смотрим пункт 7: used as an expression of surprise, hesitation, etc., or sometimes a mere expletive Теперь смотрим, что такое expletive: |
Олег имел в виду, что "бля/ептыть" было бы семантически точнее. :)) |
|
link 28.09.2015 8:00 |
ну, дык... "ГУСАРЫ, МОЛЧАТЬ!!!"...(с)..:) |
OxAmDict: 2) used to add emphasis to a response. Этого можно добиться разными приёмами, например: ... расслабься он ХОТЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ, то (, КАК ЗНАТЬ,) не схлопочет ли она хук слева (справа, as the case may be). |
You need to be logged in to post in the forum |