Subject: Узкая ограничивающая семантика некоторых слов ... gen. Коллеги, помогите понять, по существу ли в моём любознательном мозге некоторые нейрончики начинают особенно активно передвигаться, когда я слышу такие выражения, как, например:1) вылет приложения (вылет самолёта) Мне думается, что очень некрасиво звучат подобные словосочетания в указанных примерах, а их употребление возможно только в рамках зафиксированных, устоявшихся словосочетаний. Или я-таки пурист? С уважением |
я даже "сдача на правá" слышал неоднократно. пока что грубое просторечие, в будущем, как это обычно бывает, скорее всего, норма. пысы. "я таки" - без дефиса. |
Rami88 Спасибо за мнение и за "я таки". |
"вылет приложение" просто нечем заменить, по-моему. Оно ведь и в самом деле "вылетает" :) |
вылет приложения (опечатка) |
*Мне думается, что очень некрасиво звучат подобные словосочетания в указанных примерах* - В общем, согласен. Красиво/некрасиво, очень/не очень - дело, конечно, субъективное, но говорить так - неправильно. *а их употребление возможно только в рамках зафиксированных, устоявшихся словосочетаний.* - Тех, которые Вы привели в скобках? Не только. Вылет стрелы (крана), вылет из гнезда... Сдача документов/дел/имущества... *Или я-таки пурист?* - Практически всегда можно говорить правильно (нормативно). Для этого лишь две вещи нужны: знание правил (норм) и желание их применять. Однако, с первым сейчас у большинства большие проблемы, а второе - не модно. Так массовая патология становится нормой, потому что "по статистике большинство людей..." |
> Так массовая патология становится нормой, потому что "по статистике большинство людей..." Alky, дык ведь оно с незапамятных времён так было. например, весомая доля лексического состава современных романских языков основана на "ошибочно" произнесенных/написанных латинских словах. две тыщи лет назад оно тоже было "ненормативно" и "неправильно", а потом стало нормально. так что и тут - вопрос времени... |
Не совсем так... Там были "местные" языки и была "оккупационная" латынь, которая - фактически - насаждалась силой. Не римлянами, а Церковью. "Сила солому ломит" + несколько сотен лет = современные романские языки. Хотя "местные" языки еще вполне живут и здравствуют. А у нас сейчас дело по большей части в (катастрофическом) упадке образования. "Внешнее давление" тоже присутствует, но оно не силовое, а "трендовое": сказали СМИ "дорожная карта", или сказал МИД "мы мониторим вызовы и угрозы", значит, если ты за ними не повторяешь, то ты - "темный", а надо быть "прогрессивным"... |
You need to be logged in to post in the forum |