Subject: drive to inspire gen. Пожалуйста, помогите перевести слоган drive to inspire, чтоб красиво звучало.Заранее спасибо |
Что драйв? Что? Машину? Фике (царственная Вы наша) для чего переводим? |
Concept car, Linch. Я думаю, у Вас получится Linch (народный Вы наш :)) |
Вот так между делом можно срубить штуку баксов за новый слоган на рынке. В пользу Фике. Нет, нет, так только блондинки могут. Патентуем. |
И на том спасибо. Хоть настроение подняли. Пусть остается ездить, чтоб вдохновлять. Патентуйте. |
"ездить, чтоб вдохновлять" - чего тут патентовать-то? за такое много не заплатят, ещё и штраф сдерут за бессмысленный перевод "рули, вдохновляйся!" и то лучше будет :-) http://drivetoinspire.com/ |
==Concept car== То есть контекст может быть примерно таким: Honda says the concept “represents the company’s drive to inspire and reward creative thinking” and is aimed at creating a more exciting user experience. ? |
You need to be logged in to post in the forum |