DictionaryForumContacts

 Раерих

link 28.08.2015 11:24 
Subject: Grooved pipes. pipes.
Grooved pipes - грувлочные трубы. Перевод верен? Я нашел такой перевод http://www.equiptorg.ru/message/56940/zheloba-kamnelitie-zhig-trubi-futerovannie.htm здесь.

Records and Miscellaneous: Monthly Checks - Grooved Pipe / Flexible Joints Piping Position (8.6.8E/App. C
Flexible joint check was not conducted. Where Grooved Pipe joints (e.g. Victaulic type grooved joints) or flexible pipe joints are installed in fuelling vehicle piping under pressure (greater than 5 psi) the joint shall be subjected to a visual check under maximum operating pressure.

Было бы удобно, если бы перевод этой фразы находился в словаре. Как его добавить?

 Lonely Knight

link 28.08.2015 12:11 
Я бы не рисковал использовать (а тем более - заносить в словарь) термин "грувлочный" без подтверждения от промышленников.

По крайней мере, в интернете их у нас продают под названием "бессварные муфтовые соединения" (у вас ведь речь про соединения - grooved pipe JOINTS).

А сами трубы с накатанными канавками... ну я не знаю, "трубы с канавками (под муфтовое соединение)" ))

 Lonely Knight

link 28.08.2015 12:12 
а, это от одного из брендов пошло Gruvlok (аналогично Victaulic, упоминаемому у вас)

 Раерих

link 28.08.2015 19:21 
"Бессварные муфтовые соединения" - звучит по-русски. Где вы были раньше! Только вот грувлочными соединениями, получается, модно стало называть эти бессварные муфтовые соединения. Увидел по ссылке, да и вбивая бессварные муфтовые соединения, тоже видишь рядом грувлочные соединения. Я ввел в словарь перевод "грувлочные трубы". Может синонимом ввести "бессварные муфтовые соединения"? Не знаю, как будет поступить правильнее. Будьте добры, подправьте меня.

 

You need to be logged in to post in the forum