Subject: Throttles avia. Добрый вечер,Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести термин "Throttles". Возможно ли перевести как "рычаг управления двигателем"? Благодарна заранее |
|
link 3.08.2015 21:54 |
тяга |
тяга, вообще-то, thrust... throttle - газ idle throttle - малый газ |
throttle-дроссель (дроссельная заслонка) idle throttle- дроссель в режиме холостого хода |
Если двигатели на том самолёте реактивные или турбовинтовые - "рычаги управления двигателями", они же РУДы, вполне годятся. Если двигатели поршневые - "ручки газа", действительно, будут лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |