DictionaryForumContacts

 Denisska

link 3.08.2015 8:00 
Subject: Усыновление или задержка....не предусматривается gen.
Приветствую, коллеги!

Просьба помочь в переводе фразы в сабже. Контекст - согласие родителя на выезд ребенка.

Усыновление или задержка....за границей РФ не предусматривается.

Мой вариант:
No adoption or other detention whatsoever of ХХХ outside the Russian Federation is provided for by this Letter of Consent.

Смущает detention, да и вообще все.
Стараюсь избегать разных личных документов, но в этот раз не отвертеться :)

Заранее спасибо.

 overdoze

link 3.08.2015 8:04 
prolonged stay например

 Denisska

link 3.08.2015 8:12 
=prolonged stay например=
Спасибо за идею.
overstaying - совсем не вариант?
http://www.ukcisa.org.uk/International-Students/Immigration-/Protecting-your-Tier-4-status/Overstaying/#
По идее - подходит, т.к. выезд как раз на период обучения.

 Jannywolf

link 3.08.2015 8:20 
Denisska, добрый день!
М.б., как вариант:
The present Letter of Consent shall in no way authorize adoption or...
?

Про "задержку":
child's detention - содержание ребенка под стражей (возможно, и в Вашем контексте есть, я не нашла)
Может быть, что-то вроде "making stay (outside the RF)"?

 Jannywolf

link 3.08.2015 8:23 
"prolonged stay" точно, prolonged...

 Wolverine

link 3.08.2015 8:41 
Adoption or overstay (i. e., any extension of authorized stay) of this child/underage person [NAME)] outside the RF territory is (hereby) expressly prohibited.

 Wolverine

link 3.08.2015 8:47 
арестовать и/или посадить несчастного русского ребенка в страшную английскую/французскую тюрьму никакие letter of consent не помешают.
detention тут никак.

 Denisska

link 3.08.2015 8:53 
overdoze, Jannywolf, Wolverine, спасибо!

Значит, "тюремная" тема все-таки сильна в detention. Буду знать.

Решил остановиться на overstay.

 В. Бузаков

link 3.08.2015 8:58 
Я писал prolonged stay.

 Анна Ф

link 3.08.2015 10:39 
extension of authorized stay мне не нравится
extension осуществляется властями (полицией, ведомствами, как Консульство (Консульский отдел), Визовый центр

здесь это идет как нарушение

а имеется в виду просто violation of terms (time limits)

лучше overstaying

 Анна Ф

link 3.08.2015 10:40 
и уж точно не detention

 Анна Ф

link 3.08.2015 10:40 
violation
visa expiration date

 Denisska

link 3.08.2015 13:16 
Спасибо, Анна Ф
Замечания приняты к сведению.

 D-500

link 3.08.2015 13:20 
overstaying is okay.

так "не предусматривается" или "prohibited", как тут перевели?

 Denisska

link 3.08.2015 13:24 
D-500, именно "не предусмотрено". Никаких прямых запретов в документе не выражено.

Поэтому вариант такой:
No adoption or overstay whatsoever of ХХХ is provided for by this Letter of Consent.

 Amor 71

link 3.08.2015 13:36 
зачем глупости писать в виде "задержек", если в интернете полно готовых форм?
minor travel concent form
А если уж так приспичило от себя написать, совсем не нужен этот юридический тон и мусорные слова вроде "whatsoever" и "provided".
проще надо писать.

 D-500

link 3.08.2015 13:43 
Амор71,

Однака ConSent form. Их и правда полно в сети

 В. Бузаков

link 3.08.2015 14:50 
"зачем глупости писать в виде "задержек", если в интернете полно готовых форм?"
Посоветуйте это нотариусам всея России.
Denisska просто переводит согласие на выезд ребенка, которое составляют нотариусы.
Вот например поедет ребенок в Ротерхэм, а его там задержат. И скажут, что никакого запрета не было.
http://lenta.ru/news/2015/08/03/roterham/
http://www.bbc.com/news/uk-england-south-yorkshire-33736310

 Denisska

link 3.08.2015 15:03 
Коллеги, предлагаю не продолжать дискуссию. Приемлемый вариант найден, даже если он кому-то не нравится. There is always room for perfection.
Я согласен с тем, что формы, приведенные в сети, удобны. Но не для наших нотариусов)).

 D-500

link 3.08.2015 15:07 
Ну как же ребенок поедет в Ротерхэм, когда города с таким названием нет.

Произносится Розерем

 Amor 71

link 3.08.2015 15:20 
///Посоветуйте это нотариусам всея России.
Denisska просто переводит согласие на выезд ребенка, которое составляют нотариусы. ///

Теперь я начинаю верить в то, что в России создают министерство по поиску и уничтожению французских сыров, а также создают специальные диверсионные группы, которых будут забрасывать во вражеский лагерь с той же целью.

 SRES**

link 3.08.2015 15:22 
забавно наблюдать, как переводчики думают, что умнее нотариусов :))
Не слушайте малограмотных. Пользуйтесь проверенными источниками.
http://www.bbc.com/russian/multimedia/2014/08/140827_bbseva_rotherham_abuse_report

 D-500

link 3.08.2015 15:27 
http://www.thefreedictionary.com/Rotherham

нажми на флажок, услышишь результат.

Давай, давай, Гудзон, Тоттенхэм, Бэкхэм, Фуллхэм, Гулль и т.п.

 Erdferkel

link 3.08.2015 15:36 
"Посоветуйте это нотариусам всея России."
хоспади, как я рада, что не стала подтверждать печать! до января дотерпеть осталось :-)
Да плевать как там эти неполноценные что произносят. НайдиТЕ, малоуважаемый Д-500, сначала какого-нибудь англичанина, который в газете напишет "Москва" и "Россия" вместо Москоу и Раша. Потом ссылайТЕСЬ на то, как бывшие пакистанцы что произносят.

 В. Бузаков

link 3.08.2015 15:39 
"Теперь я начинаю верить в то, что в России создают министерство по поиску и уничтожению французских сыров, а также создают специальные диверсионные группы, которых будут забрасывать во вражеский лагерь с той же целью."

Позвольте только посоветовать не заходить слишком далеко в этом, дабы вера Ваша не привела к печальным результатам.

 

You need to be logged in to post in the forum