DictionaryForumContacts

 Ромыч

link 7.10.2005 13:19 
Subject: корчась в предсмертной агонии slang
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Я понимаю, что перевожу бред, но ситуация такова, тот мужик, который с хряполом, после того как доедал суп, понял, что это борщ и теперь его корчит в предсмертной агонии из-за ненависти к украинцам...

Заранее спасибо

 Squirell

link 7.10.2005 13:22 
suffering his death throes

 Translucid Mushroom

link 7.10.2005 13:22 
vigorously agonizing

squirming in the throes of death

 alk moderator

link 7.10.2005 13:23 

 Translucid Mushroom

link 7.10.2005 13:26 
I watched her writhe in pain in the pool of her own blood

(Resident Evil 2, Playstation 1)

:)))

 Ромыч

link 7.10.2005 13:35 
2 Translucid Mushroom

I prefer "Silent Hill Series":))) Silent Hill 4 - The (mush) Room :)))

 Translucid Mushroom

link 7.10.2005 13:38 
I love Silent Hill, too.

The mushRoom? :)))

You know, there will be Silent Hill 5 on PS3 next fall :))

Looking forward...

 Ромыч

link 7.10.2005 13:41 
Me, too. But when do we have an opportunity to buy PS3 in our country?

 Translucid Mushroom

link 7.10.2005 14:12 
2007

 Ромыч

link 7.10.2005 14:36 
Still my favourite character of SH, as well as serie is James Sunderland, he is really nice person. I couldn't imagine my wife be so angry during disease...

 Translucid Mushroom

link 7.10.2005 15:43 
Harry Mason is still the best ;)

 

You need to be logged in to post in the forum