Subject: broad-based growth busin. Уважаемые коллеги,как бы вы перевели фразу "broad-based growth" в этом контексте? (Текст про компанию, производящую пестициды). Fungicides accounted for 31.3% of second-quarter crop protection sales, with revenues dipping 2.6% (+13%) to $889 million. Broad-based growth was achieved across the portfolio, with notably a strong performance by Seguris (isopyrazam - trade-marked as IZM). Честно говоря, плохо понимаю, что имеется в виду, потому что совсем не в теме. Высокий рост? Или рост по всм направлениям? Заранее спасибо! |
общий, по всему спектру |
Amor 71, спасибо!)) |
You need to be logged in to post in the forum |