Subject: Generet attitude gen. Уважаемые коллеги, прошу помощи!Товарищу подарили зажигалку ZIPPO с такой вот надписью, все буквы на месте :) Он военный и сомневается, стоит ли носить её с собой, не скомпрометирует ли его? )) Переживает о возможном переводе. Буду признателен за любые предположения! Спасибо. |
It could be Generate attitude We don't have a generet word in English. |
|
link 25.07.2015 20:05 |
Generate attitude = генерея Зажигалка используется военными для предохранения от венерических заболеваний - половой член опаливается (дезинфицируется) открытым огнем до и после полового акта. |
Tegrion Вы уверены, что это инглиш, а не латынь или френч, например? |
generous attitude? |
Zippo палёная? |
Премного благодарен за ответы и направления, вольные и невольные :) Друг как раз военный врач-уролог, ответ second opinion впечатлил и обрадовал! Ещё раз спасибо! |
|
link 26.07.2015 17:00 |
Челябинские мужики настолько суровые, что чем только не пользуются для этих целей ...:)
|
А там точно generate написано, а не venerate? ;) |
изготовители контрабандного товара вели себя осторожно, письменных свидетельств оставлять не хотели, информацию передавали только устно honor and attitute |
https://yadi.sk/i/cTAfgU6Zi9Lfr проще вот так :) |
You need to be logged in to post in the forum |