DictionaryForumContacts

 puha98

link 24.07.2015 14:29 
Subject: what might be good, happy and prosperous gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
what might be good, happy and prosperous
Выражение встречается в следующем контексте:
Такая вот торжественная фраза предворяет кандидатский диплом. Текст, который следует за ней:
We, the dean and the other professors of the Medical Faculty of the XXX University have conferred on the honourable Mr. XXX after the aceeptance of his doctoral thesis entitled "XXX" and having passed all examinations in Biochemistry with the grade "summa cum laude" the rights and privileges of Doctor scentiarum humanarum and confirm it with this certificate and the seal of our faculty"
Заранее спасибо

 puha98

link 24.07.2015 14:33 
Как сказать это, чтобы не было коряво или смешно?

 SirReal moderator

link 24.07.2015 14:40 
Во благо, счастье и процветание

 puha98

link 24.07.2015 14:46 
Спасибо большое! По-моему, звучит вполне приемлемо

 Amor 71

link 24.07.2015 14:49 
Что может стать во благо....

 asocialite

link 24.07.2015 19:32 
только зря она его ... как вы выразились ... предворяет

 anach

link 25.07.2015 6:04 
Во благо, счастье и процветание?
Странно! Нестыковочка во всем, кроме благо.
Вариантов много - зависит от полета фантазии.
Что дарит (может дарить) добро, счастье и благополучие/где источник добра...или из иного века: что, возможно, является исходищем...:)

 

You need to be logged in to post in the forum