Subject: пробой двери gen. Пожалуйста, помогите перевести.<пробой двери>Выражение встречается в следующем контексте:<пробой двери ж/д вагона - мелкий прокат>Заранее спасибо
|
door hole (punch) door damage |
контекста мало! имхо, речь не о дыре в двери, а о запирающем устройстве "...запоры для дверей крытого грузового вагона, состоящие из дверного ***пробоя, закидной накладки и поворотного предохранителя, ..." |
Контекста у меня больше нет. Это список мелкого и среднего проката для крытого вагона. |
ну значит это "пробой" для запирающего устройства, который относится к категории "мелкий прокат" |
так кто-нибудь знает как перевести этот "пробой" для запирающего устройства?? |
сорри, скорее всего staple см.http://useful_english.enacademic.com/62790/hasp |
You need to be logged in to post in the forum |