DictionaryForumContacts

 ledjanoi

link 7.07.2015 10:19 
Subject: Wide power supply operating range tech.
Подскажите, правильно ли я понимаю, что фраза "Wide power supply operating range" может быть переведена как "широкий диапазон рабочих параметров питания"?

Контекст - характеристики конвертера в техническом описании (даташите).

Заранее спасибо

 Санпалыч

link 7.07.2015 10:28 
широкий диапазон мощностей

 overdoze

link 7.07.2015 10:30 
смысл у аскера правильный (за терминологию не скажу)

power supply - это таки источник питания (а не мощность)

 ledjanoi

link 7.07.2015 10:40 
Спасибо. Широкий диапазон мощностей (6-24В) - корректно будет звучать?

 Санпалыч

link 7.07.2015 10:49 
. С учетом (6-24В) - Широкий диапазон напряжений питания.

 ledjanoi

link 7.07.2015 10:52 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum