DictionaryForumContacts

 ledjanoi

link 6.07.2015 14:40 
Subject: Tilt your world of entertainment to a better view with the BASE TILT wall mount tech.
Помогите пожалуйста перевести фразу:
Tilt your world of entertainment to a better view with the BASE TILT wall mount.

Контекст: Tilt your world of entertainment to a better view with the BASE TILT wall mount. With it, you can mount your LED/LCD/Plasma TV flat to the wall, and tilt it to your preferred viewing position.
Речь о настенных креплениях для плоских телевизоров, которые (по мнению производителя) абсолютно офигенные. BASE TILT - название серии.

 Linch

link 6.07.2015 14:45 
Не переводить фразу.

 ledjanoi

link 6.07.2015 15:06 
Linch, и то верно. Видно наверное, что фраза принадлежит голландскому производителю креплений...

 Linch

link 6.07.2015 15:07 
Нет, не видно. Лукавство видно.

 ledjanoi

link 6.07.2015 15:07 
но все-таки, какой смысл у этой фразы? хоть примерно?

 Linch

link 6.07.2015 15:08 
Мне 40 лет.

 Amor 71

link 6.07.2015 15:09 
Поверните жизнь к себе передом, а к лесу задом с помощью нашей избушки на курьих ножках.
Вот такой смысл.
Как ни крути, зомбоящик не провести.
Регулируемый по углу наклона кронштейн
Позволяет изменить зомби-ящик-развлечений, Карл..
Изменить его, Карл.

 ledjanoi

link 6.07.2015 15:13 
Amor71, спасибо.

вообще выглядит это все смешно, но мне реально надо за сегодня несколько таких текстов перевести.

 anghel13

link 6.07.2015 15:19 
Товарищи производители любят давать "имена собственные" своим продуктам.
Поэтому BASE TILT, как имя, лучше не переводить, но правильно было бы дать некоторую расшифровку-объяснительный перевод.
Например, настенное крепление с регулировкой наклона BASE TILT.
Эта фраза видимо из описания и практически рекламная, поэтому выйдет примерно следующее:
- Поверни к себе мир развлечений под нужным углом используя настенное крепление с регулировкой наклона BASE TILT.
- Используй настенное крепление с регулировкой наклона BASE TILT, чтобы видеть мир развлечений под любым углом.
Рома-Рентген переведет.

 Linch

link 6.07.2015 15:24 
Хотите отвлечься от беспроводного интернета? Воспользуйтесь нашим креплением на стену для плоских телевизоров, которые позволяют Вам регулировать угол наклона экрана. BASE TILT для экранов таких-то - Ваш проводник в новое измерение мира развлечений.

 Amor 71

link 6.07.2015 15:25 
С какой целью перевести? Если для того, чтобы понять смысл, то одно дело. А если как лозунг компании, то тяжелевато будет, BASE TILT там сидит.

 Linch

link 6.07.2015 15:29 
"которОЕ позволяЕТ". Сорри. :)

 ledjanoi

link 6.07.2015 15:29 
Amor 71, с целью сдачи производителю, потом сие будет на русскоязычной версии сайта производителя. это суть рекламные тексты с описаниями.

 Amor 71

link 6.07.2015 15:32 
anghel13 дал хорошие варианты

 ledjanoi

link 6.07.2015 15:36 
anghel13, спасибо
angel13 дал посредственные варианты.

 

You need to be logged in to post in the forum