Subject: Tugs navig. Добрый день, коллеги! Есть вопросы, касательно морской техники.Нужна помощь по определению и переводу терминов: In order to balance power and draft, Tugs with Azimuth Thruster need a specific draft for a specific power. Existing 45 BP tons ASD tugs have a maximum draft of 4,30 / 4,50 m. Где, Tugs with Azimuth Thruster - буксир с винторулевой колонкой 1) Если сокращение BP идёт как Bollard pull , то можно его перевести как "тяговое усилие" в данном контексте? |
thruster - это подруливающее устройство При тяговом усилии в 45 тонн максимальная осадка у повортно-откидной колонки 4,30/4,50 м |
сорри. правильно будет так: При тяговом усилии в 45 тонн, максимальная осадка у азимутального буксира - 4,30/4,50 м |
Спасибо! |
в данном случае ...откидная... колонка не срабатывает у буксира они не откидываются.. http://www.wsy.lt/wbs/index.php/en/products/vessels/tugs/29-fire-fighting-azimuth-stern-drive-tug |
thruster - это подруливающее устройство В данном случае — это основной движитель. Называть его подруливающим устройством — неверно. |
You need to be logged in to post in the forum |